HanuAncutei.com - ARTA de a conversa!
Haine Dama designer roman

Bine ati venit ca musafir! ( Logare | Inregistrare )

6 Pagini V  « < 3 4 5 6 >  
Reply to this topicStart new topic
> Mesagerii Timpului - Cuvintele, mai ales cele cu etimologia necunoscuta
Erwin
mesaj 24 Apr 2007, 08:56 PM
Mesaj #141


Cronicar
******

Grup: Admin
Mesaje: 5.082
Inscris: 26 December 05
Din: Bucuresti
Forumist Nr.: 7.531



foarte interesante aceste cuvinte...

dar vreau să vă întreb și eu ceva: mergând azi într-o zonă nu departe de Timișoara am observat că localitățile au preponderent terminația în "văț": Topolovățu Mare, Brestovăț, Cralovăț, Șiștarovăț, Bucovăț și altele... sunt curios de la ce vine această formă de toponimizare și nu am vreme să caut...


--------------------
pantha rhei
Universul Fractal
The universe appears to be fractal, cyclic and self-regenerating. Implied is that it is eternal and infinite.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
gio19ro
mesaj 25 Apr 2007, 12:04 AM
Mesaj #142


Domnitor
******

Grup: Membri
Mesaje: 2.656
Inscris: 6 March 03
Forumist Nr.: 21



QUOTE (exergy33 @ 24 Apr 2007, 06:39 PM)
In acest context cuvintul 'ban' cu sensul de 'mai marele' , 'conducatorul' , 'starostele' , 'cel care are in grija sau in pastrate' mi se pare perfect in concordanta cu 'banu'. Se pronunta in doua silabe cu accentul pe 'u'.

Exact ce am scris mai sus. Ar mai fi de adaugat ca la turanici, transliteratia l-a facut Han. ph34r.gif
Go to the top of the page
 
+Quote Post
gio19ro
mesaj 25 Apr 2007, 12:12 AM
Mesaj #143


Domnitor
******

Grup: Membri
Mesaje: 2.656
Inscris: 6 March 03
Forumist Nr.: 21



QUOTE (Erwin @ 24 Apr 2007, 09:56 PM)

dar vreau să vă întreb și eu ceva: mergând azi într-o zonă nu departe de Timișoara am observat că localitățile au preponderent terminația în "văț":

Influenta sarbeasca adaugata la cea austriaca. ph34r.gif

Acest topic a fost editat de gio19ro: 25 Apr 2007, 12:13 AM
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Promo Contextual
mesaj 25 Apr 2007, 12:12 AM
Mesaj #


ContextuALL









Go to the top of the page
 
Quote Post
exergy33
mesaj 8 May 2007, 02:17 PM
Mesaj #144


Domnitor
******

Grup: Membri
Mesaje: 4.959
Inscris: 9 August 05
Din: marginea viselor
Forumist Nr.: 6.763



Bucovăţ, Topolovăţ ... lînga Timişoara, Volovăţ in Suceava , mînastirea şi rîul Dobrovăţ în judeţul Iaşi ... în toate aceste nume eu vad o influenţă pur slava.
Si ceva care mi-a placut smile.gif :
QUOTE

Nicolae Tincu-Velea apreciază  că  între anii 1641 - 1646 au  sosit  în Banat din Oltenia aproximativ 13.000 de olteni. Primii au venit după lupta de la Mohaci (1526) când turcii au redeschis minele părăsite si aveau mare nevoie de brate de muncă. Acelasi fenomen se petrece si după pacea de la Passarovitz (1718). 
          Al doilea mare "roi" de colonisti olteni au venit în Banat pe timpul Mariei Tereza. Majoritatea colonistilor olteni veniti în Banat provin din judetele Mehedinti, Gorj si Vâlcea. Numele multora dintre ei aminteste numele localitătilor de unde au venit. Astfel, Băias (poate si Baia) provin de la Baia de aramă, Bălanu de la Băleni, Boboiescu de la Boboiesti, Gropsianu de la Gropseni, Tismsnara de la Tismana, Fometascu de la Fometesti, etc. Numele de "Bufan" s-ar trage de la îndeletnicirea de cărbunari a multor dintre ei. Marele istoric român Nicolae Iorga, care a fost chemat la Londra la Universitate ca să predea "Istoria Imperiului Bizantin" ca cel mai mare specialist în acest domeniu, le zicea acestora bufeni, adică oameni care trăiesc si muncesc în păduri cu bufnitele, unde ard lemne făcând cărbuni. Bufenilor li se mai zice si "tărani" spre deosebire de băstinasi cărora oltenii le zic "frătuti" adic? frati. 
            Revenind la denumirea satului sântem de părere că denumirea de Marcovăt care provine de la Marco-ovac (Marcu oierul) poate fi discutată. Terminatia "vat" sau "at" se întâlneste la numeroase alte localităti din sudul Banatului a căror denumire nu se pretinde că vine de la vreun oier. Exemple sunt multe. Grebenat, Petrovat, Greovat, Mircovat etc. Asemenea denumiri sunt multe în judetul Caras-Severin si despre ele se stie că sunt de origine slavă sau slavizate. Consultând specialiăti în limbi slave de la Universitatea din Timisoara, am aflat că terminatia "vat" înseamnă "golf" în limba slavă veche. În acest caz nu este exclus ca denumirile acestor localităti si provină de la cuvântul golf tradus în slavona veche.


--------------------
*_*_*

Pierdut ßn Geometria Uitării
Căutùnd Ipote(nu)zele Fericirii -
Trecătorul -X-

https://exergy33.wordpress.com/
Go to the top of the page
 
+Quote Post
gio19ro
mesaj 21 May 2007, 12:08 PM
Mesaj #145


Domnitor
******

Grup: Membri
Mesaje: 2.656
Inscris: 6 March 03
Forumist Nr.: 21



O fi slava influenta fonetica, insa spatiul in care a aparut era sub administatie austriaca. N-a aparut si in Kosovo, Bulgaria, Polonia, Belarus, Rusia .....
Acest sufix este specific doar anumitor zone slave, toate sub administratie austriaca, ca era Bucovina, Serbia, Banatul Timisului, Cehia, Slovacia....
Go to the top of the page
 
+Quote Post
exergy33
mesaj 22 May 2007, 09:04 AM
Mesaj #146


Domnitor
******

Grup: Membri
Mesaje: 4.959
Inscris: 9 August 05
Din: marginea viselor
Forumist Nr.: 6.763



Judetul Iasi nu a fost sub ocupatie austro-ungara. smile.gif
In raionul Straseni din republica Moldova se gaseste o localitate cu numele de Bucovat iar in judetul Dolj o minastire cu acelasi nume ...


--------------------
*_*_*

Pierdut ßn Geometria Uitării
Căutùnd Ipote(nu)zele Fericirii -
Trecătorul -X-

https://exergy33.wordpress.com/
Go to the top of the page
 
+Quote Post
gio19ro
mesaj 26 May 2007, 01:01 PM
Mesaj #147


Domnitor
******

Grup: Membri
Mesaje: 2.656
Inscris: 6 March 03
Forumist Nr.: 21



Austro-Ungaria a aparut tarziu. Oltenia a fost sub administratie habsburgica o perioada. Iar cu localitatea din jud. Iasi.... Cu o floare nu se face primavara.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
ypsilonalpha
mesaj 26 May 2007, 09:52 PM
Mesaj #148


Cel Mai Bun Moderator :: Premiul 'ARTA de a conversa'
******

Grup: Moderator Global
Mesaje: 2.573
Inscris: 3 March 03
Din: Bucuresti
Forumist Nr.: 7



QUOTE (gio19ro @ 23 Apr 2007, 01:11 AM)
QUOTE
... si inca ceva .
Mai demult la televiziunea iraniana am auzit intr-o emisiune pe un profesor universitar polonez , profesor de persana , care spunea ca titlul nobiliar de 'pan' , titlu pe care il au polonezii, deriva din persana , mai exact de la functia de 'ban'  smile.gif


ohmy.gif Oau, misto informatie. Vezi? Aia au fost catolici. N-au papagalicit in slavona si nici n-au scris in alfabetul inventat de preacuviosul Kiril.

Ei na ... pan este prescurtarea de la jupan, care este cică un cuvînt pur slavon. Iar între ban și jupan ... cam greu să existe vreo legătură.


--------------------
This is my last act as your King. Do not be afraid. All things change. I am Arthur of Camelot and I command you now...to fight! Fight like you never fought before! Never Surrender! Never Surrender!
Go to the top of the page
 
+Quote Post
gio19ro
mesaj 26 May 2007, 11:07 PM
Mesaj #149


Domnitor
******

Grup: Membri
Mesaje: 2.656
Inscris: 6 March 03
Forumist Nr.: 21



Prescurtarea, a ? De unde atat prescurtare, ca aia erau nobili! Titlului de noblete nu i te adresezi cu prescurtari, iar despre o eventuala prescurtare la jupan.... nici macar. Asta poate pe ulita, intre negustori, nu cu nobilii! Ce e asa greu de inteles?
Ce idee, sa te adresezi nobilului cu " jupane" si intre timp sa mai si aspiri in graba niste litere.... laugh.gif
Go to the top of the page
 
+Quote Post
ypsilonalpha
mesaj 27 May 2007, 11:44 AM
Mesaj #150


Cel Mai Bun Moderator :: Premiul 'ARTA de a conversa'
******

Grup: Moderator Global
Mesaje: 2.573
Inscris: 3 March 03
Din: Bucuresti
Forumist Nr.: 7



Păi e o idee foarte simplă și naturală ... așa au apărut majoritatea diminutivelor, dacă nu știai - dacă vrei să strigi la unul pe care-l cheamă Ștefan, Gheorghiță, Georgică, Nicolae, e mai ușor să strigi doar silaba accentuată, adică Fane, Ghiță, Gică, Laie sau Sile. După aia, nici în vorbirea obișnuită, pe ton normal, nu i te mai adresezi ăluia cu Ștefane, ci cu Fane, că a intrat în obișnuință.

Tot așa, în loc de jupan Icsowicz, e ma iușor să folosești silaba accentuată (pan). Repet, e foarte simplu și natural, și ceea ce e simplu și natural nu ține seama de ranguri, nobilisme și alte alea.

Vezi că e o știința de-i zice lingvistică ...


--------------------
This is my last act as your King. Do not be afraid. All things change. I am Arthur of Camelot and I command you now...to fight! Fight like you never fought before! Never Surrender! Never Surrender!
Go to the top of the page
 
+Quote Post
gio19ro
mesaj 27 May 2007, 11:49 AM
Mesaj #151


Domnitor
******

Grup: Membri
Mesaje: 2.656
Inscris: 6 March 03
Forumist Nr.: 21



Ypsi, acum tot omu' in Polonia e "pane" , adica "domnule". In trecut insa doar nobilii erau pani. Era un titlu de noblete. Nu i te adresai cu sensul de jupan unui nobil. In tarile roman, unul singur era domn, acum toti barbati sunt domni. cool.gif
Ce e asa greu de inteles? Lingvistica care nu cerceteaza si contextul istoric si social nu e lingvistica, e gargara.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Fantasee
mesaj 27 May 2007, 01:48 PM
Mesaj #152


Soul feeder
******

Grup: Membri
Mesaje: 3.735
Inscris: 7 November 05
Forumist Nr.: 7.214



S-or întoarce în morminte lingviștii, etimologii și slaviștii de renume. laugh.gif Nu vă fie cu supărare, dar demnitatea ne cere să discutăm numai pe teme la care de pricepem. smile.gif


--------------------
Tărñmul PoveƟtilor.

Loc cu povești

Let your weird light shine bright, so the other weirdos know where to find you.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
gio19ro
mesaj 27 May 2007, 02:20 PM
Mesaj #153


Domnitor
******

Grup: Membri
Mesaje: 2.656
Inscris: 6 March 03
Forumist Nr.: 21



Aha, deci in concluzie te duci sa-ti pui bigudiurile.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Fantasee
mesaj 27 May 2007, 02:24 PM
Mesaj #154


Soul feeder
******

Grup: Membri
Mesaje: 3.735
Inscris: 7 November 05
Forumist Nr.: 7.214



Exact, gio19ro, de această dată bigudiurile de specialist în paleoslavă. jamie.gif Dacă vrei consultații, ședința este de șaizeci de minute și are un cost piperat. laugh.gif Apoi discutăm aici cât și ce dorești, altfel ne domină comicul de situație. rofl.gif


--------------------
Tărñmul PoveƟtilor.

Loc cu povești

Let your weird light shine bright, so the other weirdos know where to find you.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
ypsilonalpha
mesaj 27 May 2007, 02:30 PM
Mesaj #155


Cel Mai Bun Moderator :: Premiul 'ARTA de a conversa'
******

Grup: Moderator Global
Mesaje: 2.573
Inscris: 3 March 03
Din: Bucuresti
Forumist Nr.: 7



QUOTE (gio19ro @ 27 May 2007, 01:49 PM)
Ypsi, acum tot omu' in Polonia e "pane" , adica "domnule". In trecut insa doar nobilii erau pani. Era un titlu de noblete. Nu i te adresai cu sensul de jupan unui nobil. In tarile roman, unul singur era domn, acum toti barbati sunt domni. cool.gif
Ce e asa greu de inteles? Lingvistica care nu cerceteaza si contextul istoric si social nu e lingvistica, e gargara.

Bine, OK, cum zici tu. Mie unuia puțin îmi pasă, și chiar n-am chef în acest moment să fac culturalizarea maselor. Poți liniștit să rămii cu pan-ban-han ... dar mai cinstit ar fi să cauți să vezi ce-i cu pan și jupan ăștia.

Și, apropo, știai că de fapt strămoșii dacilor au fost chiar indienii din America? fapt dovedit de o grămadă de toponime actuale românești ... indienii Apache au întemeiat localitatea Apahida, indienii Sioux s-au stabilit pe lîngă Șieu și Șieuț, indienii Mohican au lăsat în urmă numele propriu Moiceanu, tot așa cum indienii Comanche au lăsat Coman și Comănescu. Și de unde ar putea proveni oare rădăcina lacto- (lapte) atît de înfiptă în ființa poporului român, neam vechi de ciobani și oieri, dacă nu de la indienii Lakota care trăiesc, nu-i așa, în Dakota? Indienii Hopi erau cam împiedicați și de la ei ne-a rămas interjecția Hopa!, indienii Nez-Perce cînd se pictau în culorile războiului araătau ca niște draci, și de la ei vine numele de Nichipercea (da. știu că Nez-Perce înseamnă vine din franceză, dar chiar contează asta?!?), etc.

Adică, vreau să spun, tîmpenii poate înșira oricine și să le boteze "descoperiri lingvistice epocale".

Și cu asta basta, vă las să dezbateți epocalitățile alea ... auzi vorbă, Banu = prenume de fată ... rofl.gif


--------------------
This is my last act as your King. Do not be afraid. All things change. I am Arthur of Camelot and I command you now...to fight! Fight like you never fought before! Never Surrender! Never Surrender!
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Nefertiti
mesaj 27 May 2007, 02:47 PM
Mesaj #156


[Vera]
******

Grup: Moderator
Mesaje: 4.054
Inscris: 25 October 06
Din: pe plaja
Forumist Nr.: 8.842



rofl.gif rofl.gif rofl.gif


--------------------
passionate about latin america

Cafeneaua
Go to the top of the page
 
+Quote Post
exergy33
mesaj 27 May 2007, 02:56 PM
Mesaj #157


Domnitor
******

Grup: Membri
Mesaje: 4.959
Inscris: 9 August 05
Din: marginea viselor
Forumist Nr.: 6.763



Unii specialisti in domeniu au ajuns la concluzia ca este posibil ca jupan sa fie un cuvint autohton , pur romanesc , care apoi a fost preluat de slavi.
Sextil Puscariu credea ca acest cuvint are o provenienta avara.
Jupanul era persoana care in perioda medievala anterioara formarii primelor state romanesti controla administrativ un teritoriu de suprafata relativ mica ... acesti jupani au fost premergatori cnejilor , vozilor sau domnilor.

Dau un articol in care se discuta pe larg etimologia cuvintului jupan si conotatiile lui de-a lungul timpului.
Jupanul de la inceputul primului mileniu nu trebuie confundat cu jupînul/jupânul de la sfirsitul sec XVIII-XIX , cred eu . smile.gif

QUOTE
Stravechi etimologii crestine in Biblia lui Ulfila

De unde vine "jupan"?


Cine a descoperit si supune discutiei cateva piese neluate in seama in trecut "din dosarul fara gres al limbii" (pentru a folosi o expresie fericita a lui Vasile Bogrea), tentatia cea mai puternica este sa prezinte de la bun inceput originea cuvintelor de prima importanta. As putea, de pilda, sa prind firul de la Al. Rosetti, care - cu acribia sa bine cunoscuta - considera ca numai explicatia numelui Moldova prin gotica e satisfacatoare, caci (tragand de acest fir) ajungem sa explicam prin moeso-gotica, mai exact, prin simbioza daco-romano-gotica, si numele altor tari locuite de romani, ca bunaoara Ardealul sau Tara Motilor, sau Maramuresul, precum si numeroase denumiri de importanta primordiala pentru organizarea politica si sociala din perioada veche a configurarii (alcatuirii sau intocmirii) comunitatii si limbii romanesti, cum ar fi cneaz si voievod, sfetnic, boier, jupan, stapan si sluga, bogat si sarac, oras, targ, ulita etc. etc. Sau as putea, la fel de bine, sa incep prin a demonstra provenienta moeso-gotica a unor cuvinte din fondul principal, indispensabile exprimarii unor enunturi dintre cele mai simple si cu utilizare de mare frecventa in limbajul cotidian, indiferent daca s-a gasit sau nu pentru originea lor o explicatie multumitoare, altfel spus, indiferent daca figureaza in dictionarele etimologice ale limbii romane ca avand o origine obscura sau sunt atribuite fondului latin, celui autohton, ori superstraturilor slav, maghiar etc.
Cine procedeaza in felul acesta risca, insa, din capul locului sa starneasca protestele specialistilor in diferitele straturi acceptate ale limbii romane: latin, traco-dac, slav, maghiar, grec, turcic etc. (printre care nu figureaza inca stratul germanic vechi!), bineinteles in cazul cuvintelor a caror etimologie se considera ca apartine unuia sau altuia dintre aceste straturi, cu taria traditiei si a consensului, care pot consacra insa (nu trebuie sa se uite acest risc) la fel de bine atat eroarea, cat si adevarul.
Propun, de aceea, sa incepem de preferinta, nu exclusiv (cum ar fi, de altfel, imposibil), cu o zona unde noutatea etimologiilor germanice vechi pe care le vom avansa - alternativ cu cele latine, la fel de ignorate pana acum - poate trece drept inofensiva pana si in ochii celor care, cu perfecta buna-credinta, considera - din naivitate sau din comoditate - ca ceea ce a fost stabilit o data este stabilit pentru totdeauna. Voi lua in discutie, asadar, intr-o prima etapa, indeosebi acele cuvinte care figureaza in DEX (editia 1975) cu specificatia et. nec. (etimologie necunoscuta, n. red.) sau formatie onomatopeica. Iata cateva asemenea cuvinte cu origine enigmatica, nerevendicata pana azi (sau, in orice caz, neacceptate, deoarece n-au fost revendicate in mod convingator) pentru nici unul dintre straturile din care se considera ca e alcatuit vocabularul limbii romane.
Cuvantul jupan face parte dintr-o grupa etimologica (stapan, smantana, stana) care prezinta inchiderea lui a urmat de un n. Specialistii (vezi si Marius Sala, capitolul Romana comuna din Istoria limbii romane, vol. II, Bucuresti, 1969) considera ca aceste cuvinte sunt foarte vechi si avem un echivalent in romana comuna, iar faptul ca s-au inregistrat si forme rotacizante indreptateste presupunerea ca in romana comuna n era slab. Se banuieste (Emil Petrovici) ca au patruns inca in latina balcanica si au fost tratate ulterior ca orice cuvant mostenit din latina care avea un n. Pentru noi prezinta un mare interes vechimea incontestabila a acestor cuvinte, pentru care unele incercari de explicare prin slava s-au lovit de serioase dificultati fonetice. Lucrurile s-ar lamuri in ipoteza ca slavii le-au luat din romana comuna, unde ele se aflau inca din stadiul simbiozei romanico-germanice. Luand in discutie cuvantul jupan, ramanem - asadar - pe terenul inocent al petelor albe de pe harta limbii romane. Propun ca etimon goticul siponeis, care inseamna "discipol" si apare frecvent in textul biblic, fiind termenul cu care sunt desemnati ucenicii lui Isus Hristos. Pentru evolutia semantica nu sunt dificultati. Sensurile cuvantului romanesc (cele doua consemnate in DEX) sunt destul de cuprinzatoare pentru a primi incarcatura semantica a cuvantului moeso-gotic, pe care ni-l putem inchipui lesne evoluand de la "apostol", "ucenic" al Domnului la titlul de politete dat in trecut persoanelor ce ocupau functii inalte ori, mai tarziu, la calitatea de boier, patron, stapan. Evolutia fonetica nu intampina nici ea dificultati, caci sunt normale atat palatalizarea lui s urmat de un iot, cf. lat. sic > si ulterior devenit j, cat si transformarea lui o in pozitie nazala in i, trecand prin faza intermediara a unei vocale inchise, nedefinite precis (intre a si i) dintr-un stadiu foarte vechi al limbii (romana comuna).
Derivarea din moeso-gotica Sfintelor Scripturi a cuvantului jupan ar dovedi importanta actiunilor misionare si prestigiul apostolilor in epoca de formare a limbii romane, interesand - deci - deopotriva istoria limbii si istoria Bisericii noastre din perioada straveche.

Un articol de Andrei Ionescu

http://www.culte.ro/ClientSide/RevistaPresei.aspx?ID=219

@yspilonalpha
QUOTE
auzi vorbă, Banu = prenume de fată ...  rofl.gif

... da, chiar daca-ti vine greu sa crezi. Daca ai fi dat un search te-ai fi lamurit singur. Nu inteleg ce este de ris ... wub.gif
Pina in ziua de azi in Iran s-a pastrat numele de fata Banu , care poate fi tradus prin doamna sau domnita.
Aceasta terminatie se adauga si altor nume ... si capata un fel de conotatie asemanatoare cu 'Voichita Doamna' , 'Elena Doamna '.
Exemple : Shahr-Banu /Doamna Orasului , Mehr-Banu /Doamna cea Milostiva ,
http://www.20000-names.com/female_persian_names.htm
http://en.wikipedia.org/wiki/Banu

Numele este consemnat in toate scrierile religioase avestane .
QUOTE
BANU: Lady

Banubai

BANUDADHUSH: Lady with justice and intelligence

BANUGUL: Rose-like lady

BANUGUSHNASP: Lady who possesses a male horse; name of a brave daughter of Rustam

BANUHUFRIYA: Friendly lady, loving lady

BANUHUFRIZ: Well-born lady

BANUHURAM: Lady with joy; name of hero Rustam's wife

BANUHURURISH: Lady shining like the sun


http://www.avesta.org/znames.htm

... am obosit cu explicatiile . Sper sa te fi convins. smile.gif



--------------------
*_*_*

Pierdut ßn Geometria Uitării
Căutùnd Ipote(nu)zele Fericirii -
Trecătorul -X-

https://exergy33.wordpress.com/
Go to the top of the page
 
+Quote Post
March
mesaj 27 May 2007, 03:04 PM
Mesaj #158


Domnitor
******

Grup: Membri
Mesaje: 18.844
Inscris: 30 January 04
Din: EU
Forumist Nr.: 2.042



QUOTE (ypsilonalpha @ 27 May 2007, 04:30 PM)


Și, apropo, știai că de fapt strămoșii dacilor au fost chiar indienii din America? fapt dovedit de o grămadă de toponime actuale românești ... indienii Apache au întemeiat localitatea Apahida, indienii Sioux s-au stabilit pe lîngă Șieu și Șieuț, ...

Nu-i asa ! Trebuie sa-l auzi pe unu' Napoleon Savescu din New York caruia gura nu-i mai tace in arata ca noi , dacii, suntem un fel de buric al pamantului ! Si ca imperialistii romani ( aia cu centrul la Roma, adica) au vrut sa ne stearga din istorie da' noi tot un fel de daci curati am ramas ! tongue.gif Astăzi este știut că întreaga teorie a „derivării” limbii române din limba latină, ca și a derivării celorlalte limbi europene așa-zis „romanice”, nu este decât o flagrantă eroare, în pofida faptului că pe acest neadevăr a fost construită o întreagă disciplină lingvistică: romanistica. Aproape toți lingviștii competenți, autentici, recunosc că „limbile romanice” – inclusiv idiomurile latine, care nu le sunt precursoare, ci survin acestora – au evoluat în mileniile al III-lea și al II-lea î.d.Hr. dintr-o aripă „romanică” central și est-europeană, dezvoltată din straturile mai vechi ale limbii indo-europene, vorbită de o populație locală, pe cursul mediu și inferior al Dunării și până la nordul Mării Negre ( apud, gandirea Savescu )

Savescu ca presedinte al Societatii „Dacia Revival” a înaintat Președintelui României un memoriu prin care cerea ca anul 2006 să fie închinat comemorării a 1900 ani de la moartea regelui erou Decebal.
Intrucat presedintia si oficialii gurvernamentali nu l-au luat prea in serios ( ca prea miroasea a protocronismul " iepoci de aur" !) Savescu tot a organizat un fel de susanea academica la Bucuresti cu manifestari la Orastie la monumentul lui Decebal unde s-a dat un spectacol în aer liber cu muzică populară românească și cântece pro-dacice și ... o uriașa colivă de peste 3 tone, oferită în 20 000 pahare tuturor participanților la sărbătoare.Uriașa colivă de 9 x 5 = 45 metri pătrați, care a cântărit 3.363 de kilograme a intrat, se pare, în Cartea Recordurilor lumii ! E ceva totusi . tongue.gif

Acest topic a fost editat de March: 27 May 2007, 03:06 PM


--------------------
Un prost gaseste intodeauna unul mai prost , care sa-l admire

Nicolas Boileau


Go to the top of the page
 
+Quote Post
Fantasee
mesaj 27 May 2007, 03:23 PM
Mesaj #159


Soul feeder
******

Grup: Membri
Mesaje: 3.735
Inscris: 7 November 05
Forumist Nr.: 7.214



Ce ți-e și cu numele astea nonono.gif în curând, exergy dragă, va trebui să recunoaștem că Rainer Maria Rilke era, vorba aia, femeie. laugh.gif

edit: Nu mai insist nici cu buna cuviință, nici cu rugămintea către cei care au etimologia pe lista hobby-urilor de duminică. Mai bine mă duc să râd, la rândul meu, punându-mi bigudiurile, ca să fac lumii hatârul. thumb_yello.gif Însă nu voi râde vreodată de ceea ce nu cunosc, m-ar bate Ăl de Sus, stâmbându-mi freza. innocent.gif

Acest topic a fost editat de Fantasee: 27 May 2007, 03:29 PM


--------------------
Tărñmul PoveƟtilor.

Loc cu povești

Let your weird light shine bright, so the other weirdos know where to find you.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
exergy33
mesaj 27 May 2007, 03:37 PM
Mesaj #160


Domnitor
******

Grup: Membri
Mesaje: 4.959
Inscris: 9 August 05
Din: marginea viselor
Forumist Nr.: 6.763



QUOTE (Fantasee @ 27 May 2007, 06:53 PM)
Ce ți-e și cu numele astea nonono.gif în curând, exergy dragă, va trebui să recunoaștem că Rainer Maria Rilke era, vorba aia, femeie.  laugh.gif

smile.gif

Mi-am adus aminte ca desi in limba persana echivalentul cuvintului 'femeie' este 'zan' , totusi pentru a desemna organizatiile de femei sa federatiile de sport pentru femei (care se autoguverneaza independent de cele ale barbatilor avind la dispozitie un buget separat ) , deci in aceste cazuri se utilizeaza termenul 'banu-van'.
Un supus se adresa reginei sau oricarei femei dintr-o familie aristocratica cu termenul de 'Banu-ye man' pe care il putem traduce cu stapina mea , alteta voastra,..

Dar sa revin la jupan ... pentru ca tot s-au infiebintat spiritele . smile.gif
QUOTE
La noi, atât în Banat, cât si în Tara Românească, amintirea jupelor a rămas prezentă, în primul caz în toponimie22, într-al doilea, în titulatura boierilor păstrată de documente23. Cele mai vechi mentiuni de jupani pe teritoriul României sunt însă cele de pe unul dintre vasele tezaurului de la Sânicolau Mare (sec. VIII: jupanii Voila si Vataul) si cea de pe o inscriptie de la Murfatlar (843, jupan Dimitrie). Chiar dacă nu stim de ce etnie erau jupanii ale căror nume s-au păstrat din acea epocă îndepărtată, mai important este faptul istoric al perpetuării institutiei jupelor si a jupanilor în partea sudică a tării noastre, adică exact cea aflată în apropierea zonelor sud-slave. Aceste repere cronologice dau o imagine despre vechimea jupelor la nordul Dunării, confirmând teza lui S. Dragomir c㠓originea acestor nume din Banat e mai veche decât secolul XI, când la popoarele slave învecinate institutia jupelor porneste spre declin, iar pe teritoriul ungar se dezvoltă sistemul comitatelor”.
Jupele aveau deci un trecut redutabil si în această calitate mărturiseau despre existenta unor grupări de sate de pe valea unui râu, puse sub autoritatea unui jupan. Prin atributiile lui militare si judiciare, jupanul pare o variantă a cnezului. Este însă interesant de observat că în Tara Românească, în timp ce jupani erau numiti boierii din anturajul domnesc, deci sfetnicii apropiati ai domnului si, totodată, marii proprietari funciari, cnezii alcătuiau mica nobilime obli-gată să presteze servicii militare24. Această situatie pare să indice o evolutie istorică al cărei rezultat a fost ridicarea socială a jupanilor din masa cnezilor la rangul de mare boierime. De ce să fi ajuns însă tocmai jupanii să îsi impună titulatura în sfatul domnesc, la fel cum domnul însusi, în calitatea lui de conducător al ostirii, impusese în vârful ierarhiei tocmai titulatura care îl desemna ca atare? Se pot face speculatii, dar nu stim sigur. Se poate însă ca răspunsul să îl dea tocmai asezarea jupelor pe văile râurilor. Fiind vitală stăpânirea acestora, atât prin resursele pe care le detineau (peste, zăcăminte), cât si prin facilitătile de transport pe care le presupuneau (tranzit fluvial în ambarcatiuni, plutărit) ori sursele suplimentare de venituri (vămi la vaduri), permitând dezvoltarea unei vieti organizate la nivel inter-comunitar si fortificarea naturală a centrului fără obstacolele naturale ale muntelui (prin construirea fortificatiilor între coturile meandrate ale râurilor), jupele se puteau impune ca formatiuni prestatale cu un rol esential în organizarea statului. Nu acelasi lucru se poate afirma despre “muntenii”, de pildă, desi fortăretele lor na-turale erau cvasi-inexpugnabile. De aceea, poate, Basarabii s-au asezat, întâi si întâi, la Dunăre, la Turnu Severin, ajungând fundând să domine si muntele, în timp ce resedinta lui Negru Vodă, Câmpulungul, a fost destul de fundând abandonată în favoarea Curtii-de-Arges. De altfel, întregul proces de re-fixare a capitalei tării, care a urmat, a adus o coborâre a capitalei de la munte la deal (Curtea-de-Arges si, ulterior, Târgoviste) si de la deal în câmp (Bucuresti)25. La fel s-a petrecut si cu capitala Moldovei, stabilită initial la Baia, pe apa Moldovei, după agregarea tării la dimensiunile ei medievale “clasice” adusă la Suceava, printre dealurile bucovinene, si ajunsă, în cele din urmă, la Iasi, în plină câmpie.

citat din Ovidiu Pecican
Tări, muntenii, codri si jupe.
Organizare teritorial-politică si imaginatie socială în Evul Mediu românesc



--------------------
*_*_*

Pierdut ßn Geometria Uitării
Căutùnd Ipote(nu)zele Fericirii -
Trecătorul -X-

https://exergy33.wordpress.com/
Go to the top of the page
 
+Quote Post
gio19ro
mesaj 27 May 2007, 09:52 PM
Mesaj #161


Domnitor
******

Grup: Membri
Mesaje: 2.656
Inscris: 6 March 03
Forumist Nr.: 21



QUOTE (March @ 27 May 2007, 04:04 PM)
Trebuie sa-l auzi pe unu' Napoleon Savescu din New York .... Astăzi este știut că întreaga teorie a „derivării” limbii române din limba latină, ca și a derivării celorlalte limbi europene așa-zis „romanice”, nu este decât o flagrantă eroare, în pofida faptului că pe acest neadevăr a fost construită o întreagă disciplină lingvistică: romanistica. Aproape toți lingviștii competenți, autentici, recunosc că „limbile romanice” – inclusiv idiomurile latine, care nu le sunt precursoare, ci survin acestora – au evoluat în mileniile al III-lea și al II-lea î.d.Hr. dintr-o aripă „romanică” central și est-europeană, dezvoltată din straturile mai vechi ale limbii indo-europene, vorbită de o populație locală, pe cursul mediu și inferior al Dunării și până la nordul Mării Negre ( apud, gandirea Savescu )


Ok, si? De unde pana unde ideea cu dacii-buricul pamantului? Aceasta sustinere cu privire la populatii vorbitoare de limbi ce provin din aceeasi familie cu limba latina nu este a lui Savescu, ci multi alti au sustinut-o. Absurd este sa crezi ca o populatie extrem de religioasa si superstitioasa si-a lepadat limba si a imbratisat una complet necunoscuta intr-un interval extrem de scurt.
Asta e chiar o tampenie.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Erwin
mesaj 27 May 2007, 11:08 PM
Mesaj #162


Cronicar
******

Grup: Admin
Mesaje: 5.082
Inscris: 26 December 05
Din: Bucuresti
Forumist Nr.: 7.531



lansez o nouă întrebare în privința toponimelor din Apuseni, Țara Moților: Vârtop, Gârda de Sus, Vârși, Runc toate cu rezonanță guturală, conform cu teoria ar proveni din vechime, plus că zona montană, deși aflată în Ardeal sub stăpânirea străină, n-a fost "contaminată" ca în Banat sau podișul Transilvaniei de pildă... pe de altă parte am observat că multe alte toponime locale se termină în "-eni", "-ani", "-ești" la fel ca în Țara Românească. În regiunile învecinate, spre văile dispre vest sunt și sate colonizate unde apar și denumiri în ungurește, dar nu cred că în cătunele de munte ar fi putut exista prea multe influențe străine.

Acest topic a fost editat de Erwin: 27 May 2007, 11:09 PM


--------------------
pantha rhei
Universul Fractal
The universe appears to be fractal, cyclic and self-regenerating. Implied is that it is eternal and infinite.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
gio19ro
mesaj 18 Jun 2007, 10:59 PM
Mesaj #163


Domnitor
******

Grup: Membri
Mesaje: 2.656
Inscris: 6 March 03
Forumist Nr.: 21



Azi mi-a venit o idee! M-am intrebat daca nu cumva etimologia cuvantului Jupan vine din compunerea latinescului Jus cu a .... protoistoricului Ban.... blink.gif
Voi ce credeti?
Go to the top of the page
 
+Quote Post
exergy33
mesaj 20 Jun 2007, 06:39 AM
Mesaj #164


Domnitor
******

Grup: Membri
Mesaje: 4.959
Inscris: 9 August 05
Din: marginea viselor
Forumist Nr.: 6.763



Nu cred.
Jus se prununta in limba latina 'ius'. smile.gif Si in plus de asta nu vad legatura, sau logica asociatiei intre aceste doua cuvinte.


--------------------
*_*_*

Pierdut ßn Geometria Uitării
Căutùnd Ipote(nu)zele Fericirii -
Trecătorul -X-

https://exergy33.wordpress.com/
Go to the top of the page
 
+Quote Post
gio19ro
mesaj 20 Jun 2007, 07:04 PM
Mesaj #165


Domnitor
******

Grup: Membri
Mesaje: 2.656
Inscris: 6 March 03
Forumist Nr.: 21



Pai inainte de a avea voievozi, boieri si cneji, romani aveau Jude. Ce conteaza cum se pronunta in latina? Conteaza cum se pronunta la noi. Si in germana J se pronunta "i". Cred ca e evident pt toata lumea care era rolul judelui. Asa ca este posibil ca in anumite zone Judele sa fi fost Jupan (Jus+Ban). Logica e simpla.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Eclectic
mesaj 20 Jun 2007, 07:17 PM
Mesaj #166


Domnitor
******

Grup: Membri
Mesaje: 3.926
Inscris: 6 April 04
Forumist Nr.: 2.950



dexonline.ro zice altceva:

JUPÁN, jupani, s.m. Titlu dat în evul mediu, în ţările române, celor mai de seamă boieri şi dregători; persoană care avea acest titlu. – Din sl. županŭ.

http://dexonline.ro/search.php?cuv=jupan


--------------------
Nu semnez.
I love flowers.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
gio19ro
mesaj 20 Jun 2007, 07:52 PM
Mesaj #167


Domnitor
******

Grup: Membri
Mesaje: 2.656
Inscris: 6 March 03
Forumist Nr.: 21



Nu cred nici o litera din explicatia data in dex. Foarte multe din etimologiile date ca venind din bulgara sau maghiara de exemplu, in respectivele dictionarele (bulgare sau maghiare) sunt date ca venind din romana.
In spirjinul teoriei mele aduc si cronologia, jupan Dimitrie e anterior influentei slave asupra tarii noastre. Este adevarat ca bulgarii erau in zona, insa bulgarii adevarati, ce erau neam cu hunii, turanici fiind, nicidecum slavi. Cei de la sud de Dunare se numesb impropriu bulgari, nefiind de neam turanic si nici din spita de bulgari, insa despre asta am mai discutat in alte locuri. Un alt element ce pune sub semnul intrebarii etimologia slava este lipsa unei explicatii privitoare la adaugarea literei 'j' cand este stiut ca cei ce preiau cuvinte straine au tendinta de a le mai ajusta, nu de a adauga la ele. Asa ca mai degraba slavii l-au aspirat pe "j'.

Acest topic a fost editat de gio19ro: 20 Jun 2007, 07:53 PM
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Eclectic
mesaj 20 Jun 2007, 07:57 PM
Mesaj #168


Domnitor
******

Grup: Membri
Mesaje: 3.926
Inscris: 6 April 04
Forumist Nr.: 2.950



QUOTE (gio19ro @ 20 Jun 2007, 08:52 PM)
Nu cred nici o litera din explicatia data in dex.

Nici macar cele cinci litere care formeaza cuvantul definit ? ohyeah.gif


--------------------
Nu semnez.
I love flowers.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
gio19ro
mesaj 20 Jun 2007, 08:09 PM
Mesaj #169


Domnitor
******

Grup: Membri
Mesaje: 2.656
Inscris: 6 March 03
Forumist Nr.: 21



Aaa, asta da. Acum si tu.... Nu trebuie sa crezi tot ce clamez in public. O parte poti s-o pui la ... sectorul fumigene. rofl.gif
Go to the top of the page
 
+Quote Post
exergy33
mesaj 20 Jun 2007, 10:01 PM
Mesaj #170


Domnitor
******

Grup: Membri
Mesaje: 4.959
Inscris: 9 August 05
Din: marginea viselor
Forumist Nr.: 6.763



Am o propunere pentru cei interesati de subiect smile.gif.
Pe net se gaseste o carte in format electronic (PDF) scrisa de Dr.Sorin Paliga, specialist in domeniul limbilor slave : Influenţe romane si preromane în limbile slave de sud.( române şi preromâne )
Are in jur de 115 pagini. Deci se poate parcurge in 3-4 zile , pe indelete. smile.gif
Zic ca nu ar fi rau sa citim ce spun altii , si sa vedem in ce masura ideile noastre se potrivesc cu ale lor.
Paliga scrie multe lucruri interesante in aceste o suta si ceva de pagini.
Miine voi incerca sa punctez citeva din ideile lucrarii ... azi nu mai am energie sad.gif .


--------------------
*_*_*

Pierdut ßn Geometria Uitării
Căutùnd Ipote(nu)zele Fericirii -
Trecătorul -X-

https://exergy33.wordpress.com/
Go to the top of the page
 
+Quote Post
gio19ro
mesaj 20 Jun 2007, 10:55 PM
Mesaj #171


Domnitor
******

Grup: Membri
Mesaje: 2.656
Inscris: 6 March 03
Forumist Nr.: 21



Ok.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
exergy33
mesaj 23 Jun 2007, 01:44 PM
Mesaj #172


Domnitor
******

Grup: Membri
Mesaje: 4.959
Inscris: 9 August 05
Din: marginea viselor
Forumist Nr.: 6.763



Am reusit sa parcurg cele scrise de Paliga, insa am inceput o relecturare 'la singe' ... pe baza dictionarelor comparative.
Adica incerc sa verific de una singura cele spuse in text si sa vad daca ele intradevar concorda cu explicatiile din dictionarele pe care le am.
M-a bucurat foarte mult acest text pentru ca mi-am regasit aici o serie din propriile idei pe care mi le-am format de-a lungul timpului, atit din lecturi , dar si experienta pe care am capatat-o traind in Asia.

Ca sa dau fluiditate voi continua cu dezbaterile pe tema cuvintelor ban si jupân . smile.gif
QUOTE
În continuare, vom analiza în detaliu câteva dintre cuvintele relevante demersului nostru.

Ban, giupân/jupân (gupân), stapân

Formele discutate mai jos se pot încadra într-o sfera semantica asemanatoare, ‘conducator, stapân’:

(1) ban1 ‘stapân, conducator’ şi ban2 ‘moneda’;
(2) giupân, ulterior jupân, cu un sens aproximativ
asemanator lui ban1;
(3) stapân. Toate aceste forme par a avea un element comun: -ban, -pan > -pân,
al carui sens poate fi reconstituit ‘conducator (local), şef al unei comunitaţi.
O prima întrebare se impune: sunt aceste forme înrudite, reflecta o moştenire veche? Sa încercam o trecere în revista a principalelor forme.
Ban; cr. ban, b. ban ‘conducator’; pol. ban ‘moneda’ (învechit)mag.bán ‘conducator de la frontiera Ungariei  (Croaţia). Cuvântul este astazi folosit uzual numai în româna cu sensul ‘moneda’;
sensul ‘conducator’ aparţine terminologiei sociale medievale, în toate aceste limbi.
Ban1, cu doua sensuri: ‘conducator’ şi ‘moneda’. În general, cuvântul a fost analizat separat pentru cele doua sensuri, aşadar considerîndu-se ca este vorba de doua cuvinte diferite. Astfel, pentru primul sens ‘conducator’ s-au propus explicaţiile urmatoare:

(a) Origine slava (Cihac 1870-1879, II: 8; Macrea 1958: 66; Rosetti 1978: 297, 431). Aceasta ipoteza s-a bazat, probabil, pe faptul ca exista forme asemanatoare în sârbo-croata, bulgara şi maghiara (ban, bán).
b) O versiune a acestei ipoteze considera ca în româna cuvântul ar trebui explicat ca influen!a maghiara (Tiktin 1903-1925: 152; DA I: 471; Iorga 1905, I: 135; Şaineanu1929: 52; Cioranescu 1960
sq.: 64, cu ezitari; Tamás 1967: 90; Mihaila 1973: 74).
© Origine slava sau maghiara (Coteanu et al. 1975: 72). O asemenea ipoteza indecisa îşi are explica!ia, probabil, în faptul ca formele nu sunt satisfacator explicate nici în limbile slave, nici în maghiara.
Pe de alta parte, analizele etimologice comparative, propuse pentru a explica aceste forme raspândite pe un teritoriu vast, sud-est european, nu aduc dovezim convingatoare.

(a) Cuvântul ar fi de origine persana, iar de aici ar fi fost transmis în Europa de turci (Miklosich 1884, I: 11; 1886: 7; Matzenauer 1870: 103). Ipoteza nu este uşor de acceptat. Forma turca ban este rara. În plus, influen!a turca asupra limbilor europene este târzie şi, evident, nu putea impune un
termen esenţial de structura sociala, în fapt de institu!ie.
Pe de alta parte, maghiar bán este un guvernator de la frontiera Ungariei (Benko et al. 1967 s.v.).
(b) Slav ban ar fi de origine mongola, forma de referinţa fiind bojan, de aici ban (Berneker 1908-1913: 42; Bezlaj 1976 sq.: 10). Schimbarile fonetice nu sunt însa consistent argumentate, astfel încât aceasta ipoteza nu s-a impus.
© S-a avansat şi ipoteza ca ban ar fi de origine persana, cuvântul ajungând în limbile europene prin intermediar avar (Onions 1969: 72).
Ban (2) ‘moneda’. În româna, forma vie şi mult folosita; cuvântul mai este atestat în bulgara şi polona, dialectal şi învechit.

(a) Unii lingvişti considera ca este vorba de „un element vechi slav“ (Cihac 1870-1879, II: 8). Este dificil de acceptat aceasta ipoteza, în primul rând deoarece sensul ‘moneda’ nu este specific limbilor slave, din contra. Distribu!ia în teren a termenului ne arata ca discu!iile nu pot porni de la teritoriile
polon şi bulgar.
(b) Una dintre cele mai interesante explicaţii afost data cu un secol în urma: „Ban este moneda emisa sub autoritatea unui ban, tot aşa cum la italieni întâlnim forma ducato, iar la englezi forma sovereign“ (Hasdeu 1887-1898: 2448). Aceasta explica!ie a fost acceptata de alţi lingvişti (Tiktin
1903-1925: 151; Şaineanu 1929: 52; Macrea 1958: 66). O versiune a acestei ipoteze este ca forma româneasca este de origine maghiara, idee susţinuta, evident, de lingviştii maghiari (Tamás 1967: 91; ipoteza este acceptata, fara o argumentaţie necesara, de Rosetti 1986: 384). Dificultatea consta şi aici
în faptul ca sensul ‘moneda’ nu este specific maghiarei.
© O ipoteza foarte interesanta, rareori discutata, a fost expusa de S. Puşcariu (DA I: 472; Puşcariu 1923) care considera ca rom. ban ‘moneda’ trebuie explicat prin apropiere de arom. a baná ‘a trai’ (cf. Papahagi 1974: 191); aceasta forma ar fi, dupa parerea lui Puşcariu, de origine pre-romana, reconstituind o forma traco-daca *bann-‘viaţa -vite -bani’. Conform acestei ipoteze, nu ar fi nici o legatura între sensurile ‘stapân’ şi ‘moneda’, asemanarea fiind – deci – un rezultat al hazardului. Pe de alta parte însa, Puşcariu considera ca este vorba de un cuvânt stravechi, traco-dac. Este ceea ce credem şi noi, dar aducînd argumente de alta natura. De fapt, o forma traca *bann-, cu sensul reconstituit de Puşcariu, nu este uşor de acceptat; exista însa, aşa cum vom arata în continuare, forme trace – atestate de scriitorii antici – ce sprijina într-adevar esenţa ipotezei lui Puşcariu: un element autohton, traco-dac.
d) În sfârşit, alţi autori considera cuvântul de origine necunoscuta (Cioranescu 1960 sq.: 65; Coteanu et al. 1975: 72).
Dupa parerea noastra, putem explica atît sensul ‘stapân’ cât şi sensul ‘moneda’. Înainte de a trece la discutarea celorlalte forme, consideram ca într-adevar cuvântul este – aşa cum a sugerat Puşcariu – de origine traco-daca, dar dintr-o forma *ban-, înrudit cu persan ban ‘stapân’, de  asemenea ‘casa’ (Horn 1893: 40), dar şi pan, cu alternanţa p/b, deja analizata de Benveniste .

arom- aromână
cr-croată
mag-maghiară
pol-polonă
skr- sanscrită

...ciudat cum de multe ori ne scapa sensurile si esenta lucrurilor ... atit in lingvistica, cit si in viata personala. smile.gif
In limba persana moderna sau Farsi cuvintul casa se traduce prin khane, locuinta cu sensul de camin- kashaneh.. iar la terasa sau partea de sus a unei case se spune poshte-ban ... adica pe spatele casei, in traducere cuvint cu cuvint. (poshte - ban sau cu varianta poshte-bam )
In Iran , cu exceptia caselor din nord, de la Marea Caspica, casele nu au avut si nici in ziua de azi nu au pod. De la ultimul etaj se construiesc o serie de trepte care te duc pe acoperisul plat care in persana se cheama poshte-ban. Acum am aflat ca in acest cuvint este un cuvint pre-avestan ,din perioada matriarhatului cind banu insemna stapina casei , doamna casei ... ca apoi sa fie uzitat ca titlu de respect pentru regina sau femeile din familiile aristocratice iar cu trecerea timpului ca titlu de respect pentru orice femeie.
Niciodata nu m-am intrebat de ce la terasa se spune poshte-ban ? E o greseala pe care nu pot sa mi-o trec cu vederea.

Ma bucur foarte mult ca am descoprit lucrarea lui Sorin Paliga. Nu numai pentru faptul ca ea imi confirma niste idei (fixe smile.gif) personale, dar mai mult pentru faptul ca el aduce argumente cu profesionalismul unui lingvist si compara mereu diversele variante fara sa+i fie frica de conotatia interpretarilor pe care le face.

Sublinierile in albastru imi apartin.

Acest topic a fost editat de exergy33: 23 Jun 2007, 01:49 PM


--------------------
*_*_*

Pierdut ßn Geometria Uitării
Căutùnd Ipote(nu)zele Fericirii -
Trecătorul -X-

https://exergy33.wordpress.com/
Go to the top of the page
 
+Quote Post
exergy33
mesaj 16 Nov 2007, 08:45 AM
Mesaj #173


Domnitor
******

Grup: Membri
Mesaje: 4.959
Inscris: 9 August 05
Din: marginea viselor
Forumist Nr.: 6.763



... deci sa revin smile.gif,

Zilele trecute, fiind prinsa in trafic, am inceput sa scriu pe un colt de revista o serie de cuvinte "tehnice" cu origine autohtona sau necunoscuta.
Actiunea asta mi-a fost inspirata de o actiune similara intreprinsa de departamentul cultural al unui post de televiziune iranian.
Cuvintele acestea ciudate care nu-si gasesc radacini sau trimiteri in limba latina, in limbele slave, romanice, germanice , turcice ... sau mai stiu eu care, ne pot arata cit de "ingineri" au fost romanii de-a lungul timpului si ce tehnologii aplicau ei in viata de zi cu zi.

La capitolul constructii si arhitectura stam destul de bine : beci, oblon, podea, bordei, stinghie, pîrghie, prepeleac ( mi-a adus aminte de Danila Prepeleac), stinghie, ţăruş ...

La industrie usoara avem : pînză, nasture, straie, bulendre, pălărie, catrafuse, boarfe ,smile.gif ... dar si fuior, buci de cînepă sau zgrebeni, scărmănat, zvecuit, ...

Cit priveste industria alimentara si gastronomia ... in afara de arhicunoscutele cuvinte ca brînză, urdă şi mălai mai avem si altele ca : alivenci, bulz, zer, terci, burcă (turtă de mălai), caltaboş, cocă ...

Daca cunoasteti si altele adaugati-le aici. smile.gif


--------------------
*_*_*

Pierdut ßn Geometria Uitării
Căutùnd Ipote(nu)zele Fericirii -
Trecătorul -X-

https://exergy33.wordpress.com/
Go to the top of the page
 
+Quote Post
abis
mesaj 6 Mar 2009, 05:18 PM
Mesaj #174


Cronicar
******

Grup: Moderator
Mesaje: 22.306
Inscris: 8 March 04
Din: Bucuresti
Forumist Nr.: 2.507



Am descoperit un text de Radu Beligan care contine cateva etimologii interesante


Note de insomniac

Motto pentru un volum de memorii: Nu vorbi niciodata despre tine. Scrie!

In ciuda diferentei de varsta dintre noi, Victor Eftimiu mi-a acordat
prietenia lui, mai ales dupa ce am jucat rolul vagabondului din "Omul
care a vazut moartea".

Faceam deseori vacantele impreuna la mare si ne pierdeam in lungi
discutii peripatetice, el in plina faconda, eu fermecat de eruditia
lui in multe domenii.

Odata, la Constanta, ne-am oprit in fata unei vitrine in care erau
expuse vreo douazeci de busturi in miniatura ale lui Ovidiu, exilatul
de la Tomis. Niste orori din ghips, trase in serie. Peste gramada de
busturi kitsch, un anunt scris cu litere mari preciza: "OVIZI, 6 lei
bucata".

Imi amintesc explozia de ras pe care ne-a starnit-o acest plural
stupefiant si, de aici, consideratiile de ordin lingvistic. In fond,
negustorul facuse o analogie: GUVID - GUVIZI, OVID - OVIZI...
Eftimiu, care nascuse in Bobostita din Epirul albanez si n-a stiut,
pana la sapte ani, nici o boaba romaneasca, era pasionat sa descopere
originea unor cuvinte si detinea secretul multor etimologii
neasteptate. De pilda, imi spunea el, cuvantul sandulie, cu care
oltenii numesc covorasul de langa pat, vine de la frantuzescul
"descente du lit". Cine si-ar fi inchipuit ca atat de neaosul mujdei
vine tot din franceza: mousse d'ail (adica spuma de usturoi)?

Cuvantul misto, revendicat de tigani, deriva, dupa Eftimiu, de la
sintagma nemteasca "mit stock", adica "cu baston", ceea ce inseamna
cineva de conditie buna. Un tip cu baston e un tip misto!

Tot din germana ne vine si cuvantul smecher. Boierii olteni care aveau
podgorii, imi explica Eftimiu, au angajat specialisti in degustarea
vinurilor. In germana, schmecken inseamna a avea gust, a fi bun la
gust. Omul care facea operatia era un smecher, adica un specialist pe
care nu-l puteai pacali cu un vin prost. De aici, prin extensiune, un
individ istet, imposibil de tras pe sfoara.

Cu totul neasteptata este originea altor doua cuvinte a caror
etimologie o descoperise Eftimiu. E vorba de patachina si joben.
Dictionarul ne spune ca patachina e planta numita in latineste Rubia
tinctorum, dar nu ne arata ca tot patachina se spune si unei femei de
moravuri usoare. Care e radacina acestei patachine? In Bucuresti,
exista pe vremuri un vestit mezelar pe nume Patac. Fratele acestuia a
fost cel dintai care a deschis in Romania un "santan" pe bulevardul
Elisabeta, importand de la Viena niste fete vesele care circulau seara
pe bulevard in fata "institutiei", ca sa atraga clientela. Acestea
erau "fetele lui Patac", adica patachinele...

In ce priveste cuvantul joben, multa lume se intreaba de ce acest soi
de palarie e desemnata in toate limbile cu cuvinte care indica forma
ei (in franceza haut-de-forme, in engleza top hat, in germana
zylinder, in italiana cilindro, limba romana fiind singura in care
numele inaltei palarii are cu totul alta denumire, afara de aceea
populara de "tilindru". Explicatia este simpla: cel ce a introdus in
Bucuresti prestigiosul acoperamant era un negustor francez care avea
magazinul pe Calea Victoriei si se numea Jobin.

Tot Eftimiu mi-a revelat ca, in limba engleza, animalele comestibile
au doua nume, un nume cand sunt moarte si un alt nume cand sunt vii.
Boul se cheama OX cand e pe patru picioare. Si cand e taiat se cheama
beef.

Vitelul viu se cheama calf, mort se cheama veal.

Porcului i se pune pig cand e viu si porc cand e mort.

Oaia este sheep cand traieste, si, cand moare, devine mutton.

De ce? Fiindca in Anglia, incepand cu secolul al XIII-lea, paznicii de
turme au fost intotdeauna nemti: OX, sheep, calf, pig. In vreme ce
bucatarii au fost totdeauna francezi: veau: veal; porc: porc; mouton:
mutton; boeuf: beef!


--------------------
Go to the top of the page
 
+Quote Post
exergy33
mesaj 6 Mar 2009, 05:36 PM
Mesaj #175


Domnitor
******

Grup: Membri
Mesaje: 4.959
Inscris: 9 August 05
Din: marginea viselor
Forumist Nr.: 6.763



QUOTE(abis @ 6 Mar 2009, 06:18 PM) *
De ce? Fiindca in Anglia, incepand cu secolul al XIII-lea, paznicii de
turme au fost intotdeauna nemti: OX, sheep, calf, pig. In vreme ce
bucatarii au fost totdeauna francezi: veau: veal; porc: porc; mouton:
mutton; boeuf: beef!

smile.gif

Interesante note de insomniac.


--------------------
*_*_*

Pierdut ßn Geometria Uitării
Căutùnd Ipote(nu)zele Fericirii -
Trecătorul -X-

https://exergy33.wordpress.com/
Go to the top of the page
 
+Quote Post

6 Pagini V  « < 3 4 5 6 >
Reply to this topicStart new topic

 



RSS Versiune Text-Only Data este acum: 16 May 2024 - 03:12 PM
Ceaiuri Medicinale Haine Dama Designer Roman