Traducere, lost in translation? |
Bine ati venit ca musafir! ( Logare | Inregistrare )
Traducere, lost in translation? |
15 Oct 2004, 08:56 AM
Mesaj
#1
|
|
piticanie oPsedata Grup: Membri Mesaje: 7.280 Inscris: 7 January 04 Din: *** Forumist Nr.: 1.726 |
Cum sa incep...
tot vad la tv reclama la un deodorant numit "lady's speed stick" am incercat sa imi traduc si am luat un dictionar: lady = doamna speed = viteza stick = bat mi-a iesit "doamna viteza bat", incercind sa pun ordine in semantica si sa interpretez putin a iesit "batul rapid al doamnei" ... oare sa nu fi inteles eu reclama? sa fie reclama ascunsa la altceva si ei sa pretinda ca e deodorant? culmea ca pe piata pare sa fie speed stick si pentru barbati... oare atit de multi barbati sa foloseasca ....? -------------------- Viitorul tau depinde de visele tale. In consecinta nu pierde timpul, du-te si te culca.
|
|
|
15 Oct 2004, 09:01 AM
Mesaj
#2
|
|
Domnitor Grup: Membri Mesaje: 3.926 Inscris: 6 April 04 Forumist Nr.: 2.950 |
stick mai e si numele folosit pentru deodorantele solide
-------------------- Nu semnez.
I love flowers. |
|
|
15 Oct 2004, 09:13 AM
Mesaj
#3
|
|
Domnitor Grup: Membri SpecialPM Mesaje: 2.145 Inscris: 30 January 04 Din: Bucuresti Forumist Nr.: 2.040 |
Iar daca traducem "stick" prin " a (se) lipi" ar insemna ca doamnele se lipesc repede.
Acumaa, de ce anume se lipesc?! -------------------- Freedom is just another word for nothing left to lose.
|
|
|
Promo Contextual |
15 Oct 2004, 09:13 AM
Mesaj
#
|
ContextuALL |
|
|
|
15 Oct 2004, 09:21 AM
Mesaj
#4
|
|
Paharnic oPsedat Grup: Membri Mesaje: 353 Inscris: 15 March 03 Din: In the mist of ignorance... Forumist Nr.: 87 |
De bat sau de solizi?
-------------------- I drink to drown my sorrows, but the damned things have learned to swim.
|
|
|
15 Oct 2004, 09:22 AM
Mesaj
#5
|
|
Cla Grup: Membri Mesaje: 16.098 Inscris: 7 May 04 Din: Noris Rock City Forumist Nr.: 3.415 |
De speed probabil. Acuma, care speed, viteza sau praful ala pt nas?
-------------------- Cea mai buna inventie e dormitul, de c�nd au fost obositii.
|
|
|
15 Oct 2004, 09:25 AM
Mesaj
#6
|
|
Domnitor Grup: Membri SpecialPM Mesaje: 2.145 Inscris: 30 January 04 Din: Bucuresti Forumist Nr.: 2.040 |
Ei, acum a capatat o noua nuanta. Ar fi "praful lipicios al doamnei"
-------------------- Freedom is just another word for nothing left to lose.
|
|
|
15 Oct 2004, 10:01 AM
Mesaj
#7
|
|
Cla Grup: Membri Mesaje: 16.098 Inscris: 7 May 04 Din: Noris Rock City Forumist Nr.: 3.415 |
Dupa cum stim, oamenii din domeniul reclamei si marketing inventeaza cuvinte noi.
In engleza e telefonul mobil= cell-phone, nemtii au fost mai cu mot si i-au dat un nou nume "englez": Handy. Ca englezii, americanii etc. habar n-au ce-i aia, nu conteaza... Oare vine aici denumirea de "lady" de la "late", "too late"...? "praful lipicios de mai (prea) tarziu"... ?? Enigme peste enigme... -------------------- Cea mai buna inventie e dormitul, de c�nd au fost obositii.
|
|
|
15 Oct 2004, 10:43 AM
Mesaj
#8
|
|
piticanie oPsedata Grup: Membri Mesaje: 7.280 Inscris: 7 January 04 Din: *** Forumist Nr.: 1.726 |
handi vine de la altceva. ca e o scula handicapata care nu functioneaza
praful lipicios al doamnei cred ca incepe sa semene cu reclama -------------------- Viitorul tau depinde de visele tale. In consecinta nu pierde timpul, du-te si te culca.
|
|
|
15 Oct 2004, 11:55 AM
Mesaj
#9
|
|
Domnitor Grup: Membri Mesaje: 1.677 Inscris: 29 March 03 Forumist Nr.: 141 |
Cla hast Du ein Problem mit dein Handy?
-------------------- Am zis!!
|
|
|
15 Oct 2004, 12:00 PM
Mesaj
#10
|
|
Cla Grup: Membri Mesaje: 16.098 Inscris: 7 May 04 Din: Noris Rock City Forumist Nr.: 3.415 |
Nein... nur mit der dämlichen Bezeichnung Sa traducem Handy = manut(z)a
"Hai sa ne luam de handys si sa ne plimbam" -------------------- Cea mai buna inventie e dormitul, de c�nd au fost obositii.
|
|
|
15 Oct 2004, 01:11 PM
Mesaj
#11
|
|
Domnitor Grup: Membri Mesaje: 1.677 Inscris: 29 March 03 Forumist Nr.: 141 |
Ich hat mit die Guthaben ,
Hast Du ein große Handy?? -------------------- Am zis!!
|
|
|
15 Oct 2004, 01:17 PM
Mesaj
#12
|
|
Domnitor Grup: Membri SpecialPM Mesaje: 2.145 Inscris: 30 January 04 Din: Bucuresti Forumist Nr.: 2.040 |
Aloooo, traducereaaaaa!
-------------------- Freedom is just another word for nothing left to lose.
|
|
|
15 Oct 2004, 01:42 PM
Mesaj
#13
|
|
piticanie oPsedata Grup: Membri Mesaje: 7.280 Inscris: 7 January 04 Din: *** Forumist Nr.: 1.726 |
nein, ich habe ein kleine... aber face mult galagie
-------------------- Viitorul tau depinde de visele tale. In consecinta nu pierde timpul, du-te si te culca.
|
|
|
15 Oct 2004, 02:57 PM
Mesaj
#14
|
|
Domnitor Grup: Membri Mesaje: 1.677 Inscris: 29 March 03 Forumist Nr.: 141 |
Si asa demonstreaza Mutulica ca stie germana.....si nu e chair retardul grupului de pitici
PS: Mara de ce te poti plange cand ai un telefon....de factura nu?? Acest topic a fost editat de Carmi: 15 Oct 2004, 03:15 PM -------------------- Am zis!!
|
|
|
15 Oct 2004, 03:37 PM
Mesaj
#15
|
|
piticanie oPsedata Grup: Membri Mesaje: 7.280 Inscris: 7 January 04 Din: *** Forumist Nr.: 1.726 |
nein... mutulica la germana e canci verstehen
-------------------- Viitorul tau depinde de visele tale. In consecinta nu pierde timpul, du-te si te culca.
|
|
|
15 Oct 2004, 08:56 PM
Mesaj
#16
|
|||
Cla Grup: Membri Mesaje: 16.098 Inscris: 7 May 04 Din: Noris Rock City Forumist Nr.: 3.415 |
-------------------- Cea mai buna inventie e dormitul, de c�nd au fost obositii.
|
||
|
|||
19 Oct 2004, 07:18 AM
Mesaj
#17
|
|
piticanie oPsedata Grup: Membri Mesaje: 7.280 Inscris: 7 January 04 Din: *** Forumist Nr.: 1.726 |
Iau cursuri intensive de la un vecin repatriat, mincatzash
-------------------- Viitorul tau depinde de visele tale. In consecinta nu pierde timpul, du-te si te culca.
|
|
|
21 Oct 2004, 07:50 PM
Mesaj
#18
|
|
piticanie oPsedata Grup: Membri Mesaje: 7.280 Inscris: 7 January 04 Din: *** Forumist Nr.: 1.726 |
am mai gasit si o explicatie interesanta:
HERMAFRODIT – Fetiţ care este băiată -------------------- Viitorul tau depinde de visele tale. In consecinta nu pierde timpul, du-te si te culca.
|
|
|
21 Oct 2004, 08:06 PM
Mesaj
#19
|
|||
Cla Grup: Membri Mesaje: 16.098 Inscris: 7 May 04 Din: Noris Rock City Forumist Nr.: 3.415 |
Mai buna ar fi o vecina, manca-i-ai Stii care-i nevasta hermafroditului? Fraumafrodita -------------------- Cea mai buna inventie e dormitul, de c�nd au fost obositii.
|
||
|
|||
22 Oct 2004, 12:52 PM
Mesaj
#20
|
|
Domnitor Grup: Membri Mesaje: 1.677 Inscris: 29 March 03 Forumist Nr.: 141 |
Asta a fost buna Cla....imi vine in minte aia cu Hercule si Fraucule
-------------------- Am zis!!
|
|
|
22 Oct 2004, 01:24 PM
Mesaj
#21
|
|
Cla Grup: Membri Mesaje: 16.098 Inscris: 7 May 04 Din: Noris Rock City Forumist Nr.: 3.415 |
Da si nevasta lui Hermann e Fraufrau
-------------------- Cea mai buna inventie e dormitul, de c�nd au fost obositii.
|
|
|
28 Dec 2006, 03:10 PM
Mesaj
#22
|
|
piticanie oPsedata Grup: Membri Mesaje: 7.280 Inscris: 7 January 04 Din: *** Forumist Nr.: 1.726 |
de la herman... as merge mai degraba pe varianta hisfrau
-------------------- Viitorul tau depinde de visele tale. In consecinta nu pierde timpul, du-te si te culca.
|
|
|
31 Dec 2006, 01:37 AM
Mesaj
#23
|
|||
Musteriu Grup: Musterii Mesaje: 36 Inscris: 15 December 06 Forumist Nr.: 9.085 |
...am o vecina pe care o cheama Nenea ...si copiii o striga Tantiiii Neneaaaaa!!!! |
||
|
|||
31 Dec 2006, 01:49 AM
Mesaj
#24
|
|
Cla Grup: Membri Mesaje: 16.098 Inscris: 7 May 04 Din: Noris Rock City Forumist Nr.: 3.415 |
Scuze, tocmai imi imaginez pe unu' pe care l-ar striga la birt "Domnu' Tanti"... saracu', cred ca fiecare ar împrastia berea pe unde apuca...
-------------------- Cea mai buna inventie e dormitul, de c�nd au fost obositii.
|
|
|
Versiune Text-Only | Data este acum: 28 April 2024 - 09:05 PM |