Draga Mihai,
QUOTE
ci despre cum o cititi dumneavoastra.
Spuneti o rugaciune inainte? Cate versete (sau poate capitole) cititi odata? Meditati la cele citite? Utilizati alte carti/marturii ale sfintilor pentru a intelege pasajele din cartea sfanta?
Am sa spun si eu cum procedez, constient fiind ca nu-mi dau destula silinta sa am mai mult timp in minte cuvintele Sfintei Scripturi... In primul rand nu o citesc atat de des pe cat ar trebui.
Am niste rugaciuni incepatoare pe care le folosesc in tote situatiile unde este mare nevoie de ajutorul lui Dumnezeu. Ori in studiul Biblie este mare nevoie de ajutorul lui Dumnezeu pentru ca intelesul literal este cel mai de jos si total insuficient. Plus ca mare parte din text, nici nu are inteles literar.
De asemenea am avut grija sa citesc Biblia cu binecuvantare.
Eu nu urmaresc sa citesc mult odata, caci scopul pentru care o citesc este unul bine determinat, anume ca anumite pasaje capitole sa le inteleg duhovniceste cat mai bine. Cred ca a citi mai mult decat un singur capitol odata (dar si acela cu intentie, si nu doar ca vine la rand, cum vine capitolul 5 dupa capitolul 4 la orice roman) se transforma in simpla lectura.
Intrebi daca utilizez marturii de-ale sfintilor pentru a intelege pasajele din Sfanta Scriptura... Evident ca asa procedez, altfel as cadea in pacatul mandriei, gandind ca pot eu intelege mai bine decat Sfintii lui Dumnezeu ce a vrut sa spuna Dumnezeu.
Consider ca cine isi inchipuie ca poate intelege doar cu mintea lui ce scrie in Scriptura, este in mare inselare...
In epistola sa, Sfantul Apostol Petru atrage atentia fata de cele ce le scria chiar Pavel:
5 Şi īndelunga-răbdare a Domnului nostru socotiţi-o drept māntuire, precum v-a scris şi iubitul nostru frate Pavel după īnţelepciunea dată lui,
16 Cum vorbeşte despre acestea, īn toate epistolele sale, īn care sunt unele lucruri cu anevoie de īnţeles, pe care cei neştiutori şi neīntăriţi le răstălmăcesc, ca şi pe celelalte Scripturi, spre a lor pierzare.
17 Deci voi, iubiţilor, cunoscānd acestea de mai īnainte, păziţi-vă, ca nu cumva, lăsāndu-vă tārāţi de rătăcirea celor fără de lege, să cădeţi din īntărirea voastră,
18 Ci creşteţi īn har şi īn cunoaşterea Domnului nostru şi Māntuitorului Iisus Hristos. (2 Petru 3)
De asemenea chiar famenul recunoaste, si este un bun exemplu de smerenie duhovniceasca:
30 Şi alergānd Filip l-a auzit citind pe proorocul Isaia, şi i-a zis: Īnţelegi, oare, ce citeşti?
31 Iar el a zis: Cum aş putea să īnţeleg, dacă nu mă va călăuzi cineva? (Fapte 8)
Este foarte bine sa luam aminte la aceste lucruri care par de amanunt, dar vedem ca Duhul Sfant a randuit ca acestea sa fie si sa se spuna ca sa le auzim si noi si sa fim atenti: "
Cum as putea sa inteleg, daca nu ma va calauzi cineva?"
Intrebarea importanta in studiul Bibliei este daca este bine sa avem fiecare propriile interpretari asupra ei. Chiar din cuvintele lui Petru, citate mai sus, se vede clar ca propria interpretare venita din liber cugetare nu-si are locul in intelegerea Sfintei Scripturi.
Ca ortodox, am primit deja mila lui Dumnezeu ca m-a luminat cu intelegerea a catorva lucruri din Sfanta Scriptura, prin cuvintele dumnezeiesti, pe care Duhul Sfant mi le-a daruit si mie, prin glasul Sfintilor Parinti.
Nu toti oamenii din Biserica, si cu atat mai putin din afara ei, stiu si pot sa talmaceasca cuvintele Sfintei Scripturi... Lucrul acesta ar trebui sa fie foarte clar pentru toti. Chiar in Biblie, Sfantul Apostol Pavel zice:
Oare toţi pot să tălmăcească? (1 Corinteni 12), referindu-se ca nu toti oamenii din Biserica au primit darul de a talmaci, caci a talmaci Scriptura este un dar de la Dumnezeu, nu trebuie sa talmaceasca fiecare dupa propria ureche... Cine talmaceste dupa propria ureche este eretic ca Arie, Nestor, Origen, Luther etc.
Unii s-au apucat de alta nebunie: s-au apucat sa traduca originalele cuvant cu cuvant si chiar sa le numeroteze, crezand ei ca daca traduc astfel mot a mot cuvant cu cuvant, obtin o traducere buna... Mare ratacire au obtinut! Pana si la un roman simplu, traducerea mot a mot, cuvant cu cuvant, ii distorsioneaza intelesul, daramite la o carte exclusiv duhovniceasca, unde trebuie tradus intelesul unei expresii, nu cuvintele in sine... Nemaivorbind ca un cuvant din vechime, in destule de multe cazuri, are cu totul alt inteles decat in ziua de astazi... Si multe alte chestiuni din acestea "tehnice".
In sfarsit...
Dar cel mai important lucru, este ca am aflat raspunsul la trei intrebari esentiale , cred eu, anume:
1. De unde stiu eu ca in Sfanta Scriptura este cu adevarat Cuvantul lui Dumnezeu, si ca nu este o facatura lumeasca, ca multe alte carti?
2. Cui apartine Sfanta Scriptura si cum a luat nastere?
3. De ce Sfanta Scriptura si nu Coranul sau Vedele sau mai stiu eu ce alte carti socotite sfinte si inspirate de divinitate de catre alti oameni?
Din momentul in care am gasit raspuns clar si fara dubiu la aceste intrebari, am devenit fericit ca pot sa si primesc Cuvantul din Sfanta Scriptura, in adevaratul lui inteles. Altfel cum?! Doar pusa in biblioteca, alaturi de alte zeci sau sute de carti, este o carte ca oricare alta...