Ajutor - Cauta - Forumisti - Calendar
Versiune completa:Greseli Frecvente In Limba Romana
HanuAncutei.com - ARTA de a conversa > Odaia Prietenilor > Poiana lu' Iocan
Pagini: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12
Diana-Maria
Bedeleule,derbedeule (nu te superi ca-ti zic asa!), o sa ma ai pe constiinta!
Era sa cad de pe scaun! rofl.gif rofl.gif rofl.gif
arty
e una care ma seaca efectiv... cand cineva intreaba despre ceva, orice daca "SE merita"

exemple sunt nenumarate...

se merita sa...

bleah
BLANCA
asa este ambele variante sunt corecte..stiam..era o intrebare capcana pt. voi biggrin.gif
rebel
am cāstigat o excursie gratuitć pānć la mine acasa pentru douć persoane?
colectionara
QUOTE (black ice @ Feb 17 2004, 10:56 PM)
voiam sau vroiam?

voiam sau vream - iata cele 2 forme acceptate pentru persoana 1 singular a imperfectului lui "a vrea".
vroiam nu este o forma corecta.
Figaro
Eu vroiam sa spun ce e greu sa vorbeste romaneste tongue.gif
Diana-Maria
Buun... sa ma intorc la rindunea si rindunica .In DEX-ul lui V. Breban sint amindoua substantive comune de genul feminin, pasnice si neagresive. smile.gif
Cu rindunele si rindunici formele de plural. Amindoua la fel de corecte.
smile.gif
E.B.E.
Da drajii mei... Eu aud la diverse posturi de radio pe autocare si pe unde mai prind uite-asa (99 din 100 de cazuri si nu exagerez):

"Buna ziua. Cum va numiti?"
"Sunt Eufrosina Pezevenghie din Cracanatzii-de-Vale. Vreau sa dedic o melodie pentru copilul meu care e la armata. Hai liberare!"

Al dracului dativu' asta mai! Hai sa dau si forma corecta:
"Vreau sa dedic o melodie copilului meu" sau cui o mai fi. Dativ.

... care este. thumb_yello.gif
bdl
Dar daca zice" sa fac o dedicatie pt copilul meu " e corect sau nu? huh.gif
colectionara
Cu pentru nu e asa de grav.

Problema este ca de obicei se intalneste exprimarea "sa dedic o melodie la copilul meu". Si in cazul asta e firesc sa zici "DATIV!" smile.gif.
Valheru
limba romana este o limba grea
dovada este procentul de peste 80% din populatie care o vrobeste agramat
bdl
Multumesc de raspuns Colectionara,
Inca nu am copii dar cine stie...... tongue.gif

Valherule,
Macar ai idee care limba e cea mai grea?


Prima..... wink.gif
cips

In liceu, aveam o mare problema cu " de asemenea" pe care il scriam frecvent intr-un cuvant. asa ca s-a ajuns in situatia neplacuta de a fi obligat de catre diriga, sa scriu de o suta de ori, cuvintele magice corect! urmatoarea teza, rezultat previzibil, aceeasi greseala! Nu faceti ca mine! invatati din greselile mele!:)))
colectionara
QUOTE (cips @ Feb 22 2004, 11:26 PM)
Nu faceti ca mine! invatati din greselile mele!:)))

Daca ai face si tu mai multe, sa renteze si pentru noi... tongue.gif

Alta greseala auzita recent: "Nu zi asta!" in loc de "Nu zice asta!". Folositi, oameni buni, "Nu spune asta!" ca sa nu mai spuneti chestii din astea smile.gif!

Am zis! (asta)
cips

Colectionara! sunt destul de aiurit..da oricum mersi de urari:)
vin din suflet:)
mutulica
Stie cineva de ce nu au bagat veioza in Dex?
E cumva o conspiratie la adresa punctajului meu la scrabble?
Diana-Maria
PRONUMELE DE INTARIRE


Persoana I
sg. m. insumi
f. insami
pl. m. insine
f. insene

Persoana a II-a
sg. m. insuti
f. insati
pl. m. insiva
f. inseva


Persoana a III-a
sg. m. insusi
f. insasi
pl. m. insisi
f. insesi, insele




Am promis ca revin cu "sursa" cea mai adecvata.
Gramatica Academiei, pag. 154., vol. I.
mutulica
Diana - e si regula anume cind si cum se foloseste pronumele asta? Ce nume are biggrin.gif , i-as spune pronumele viagra
Diana-Maria
Pronumele de intarire se foloseste astazi in limba romana literara numai ca adjectiv pronominal.
Pronumele de intarire insoteste un substantiv sau un alt pronume cu scopul de a preciza obiectul determinat.
In limba mai veche pronumele aparea independent , avind adesea valoare adverbiala.
Acordul pronumelui de intarire este adesea neglijat in limba vorbita si uneori chiar in cea scrisa.
mutulica
blink.gif
de ce naiba nu am putut sa tac, acuma sunt si mai in ceata
Diana-Maria
Pai... na! Intareste, subliniaza, emfatizeaza... Eu insami adica e musai ca eu si nu altcineva...
smile.gif
Minerval
QUOTE (cips @ 23 Feb 2004, 12:26 AM)
In liceu, aveam o mare problema cu " de asemenea" pe care il scriam frecvent intr-un cuvant.

Ziua buna.
"De asemenea" poate fi scris si sub forma lui 'deasemeni".

F.'.
Minerval
QUOTE (bdl @ 30 Nov 2003, 04:23 AM)
Nu-i sterg nici un post, sa stea linistit.
Da masoni sa stie sa glumeasca, nu prea am auzit. Cica ii pedepseste seful de loja daca zimbesc.

Domnule Bdl, nu stiu care este problema care va apasa in ceea ce priveste atare comunitati de la Han. De exmplu daca eu as fi evreu, ipotetic vorbind, tot in batjocura m-ati trata? Fireste, raspunsul il cunoasteti doar dv.
Daca nu va da pace o persoana anume ori un grup atare de indivizi va rog sa semnalati administratorului aceasta chestiune pentru a se da curs cererii dv. apasatoare si intrigante. Insa nu mai proferati imprecatii, respectiv injurii, fata de oameni pe care nu ii cunoasteti! Eu sunt un om pasnic si tolerant, insa cand o idee, in speta una care intra sub incidenta masoneriei, este vadit atacata nejustificat, fara un temei real, deja, treceti dincolo de pragul armoniei facand munca lui Mihai mult mai grea decat este in prezent.
Va multumesc pentru intelegere.
Shalom!

F.'.
Diana-Maria
Bun... total justificat...
Dar: ce are asta cu greselile frecvente in limba romana?
Intrebare absolut retorica: n-ar fi fost mai potrivit mesajul in cadrul unui PM?
Mie imi place Copernic, mi-a placut intotdeauna, indiferent de alte " curente de opinie".
Dar tot n-are legatura cu topicul!
smile.gif
menthoru'
Poate s-a mai spus in aceste topic insa m-am cam saturat sa aud in stanga si-n dreapta mi-ar place. romani, deschideti urechile fratilor!
mutulica
menthore, si daca nu sunt sigur ca imi place, dar cred totusi s-ar putea ca imi place, dar nu vreau sa las pe altii sa fie convinsi ca imi place asa de tot, ci imi place doar asa putin, cum sa le spun?
menthoru'
se pare ca te-ai exprimat fara greseala.
E.B.E.
Hmm... Eu am impresia ca s-ar putea ca imi place nu-i tocmai cum trebuie tongue.gif .
Crisse
QUOTE (afrodita @ 26 Oct 2003, 04:41 AM)
Eu stau si ma intreb dece atata caz pe chestia asta?? Sunt multe persoane care tasteaza foarte repede sau nu sunt atente atunci cand scriu...Sau carefac ca mine: gresesc din graba si nu mai corecteaza din lipsa de timp....Nu stiu exact, dar, oare chiar ne caracterizeaza greselile astea gramaticale de pe un domeniu virtual?? Daca e vorba de scrisori sau vorbire directa atunci e altceva...Dar asa? Nu vad baiu'...

Greselile ortografice de pe anumite site-uri au efect. ..negativ. Nu cunosc perfect limba engleza, dar dupa ce am dat de multe greseli pe un site care explica tehnica de invatare accelerata a lui Lozanov si avea si in vanzare niste produse, am devenit sceptica la anunturile lor oaricat de multe date stiintifice erau acolo.

Desigur ca facem enorm de multe greseli de ortografie din graba sau necunoastere. Greselile astea nu se trec insa cu vederea cand sunt intalnite pe anumite site-uri.

Aveti exemple? tongue.gif
secunda
QUOTE (Crisse @ 9 Mar 2004, 02:07 PM)
pe un site care explica tehnica de invatare accelerata a lui Lozanov

a, pai nu ne zici si noua acest site? sweatingbullets.gif
YoyoMan
Pe mine ma zgarie pe timpan constructia: "Salariile se vor da functie de munca prestata ...." Corect ar fi in functie de munca prestata. Aud tot timpul asta si nu imi prea place blink.gif
Diana-Maria
Ideea de a reveni la ortografia de dinainte de anii '50 s-a născut, la nici doi ani de la Revoluţie, īn mintea unui inginer de profesie, Constantin Dānculescu, ocupant la acea vreme a scaunului de preşedinte al Academiei Romāne.

Motivaţia, mai mult sau mai puţin oficială, a fost că scrierea cu "ī" din "i" a fost introdusă de comunişti, ca argument al originii slave, nu latine a limbii romāne. Cum "alergia" la fosta orānduire era mare, iniţiativa şi-a găsit imediat susţinători, aşa īncāt Academia a decis cāt ai bate din palme să schimbe ortografia cu cea de dinainte.

Hotărārea a fost vehement contestată de unii filologi, mai cu seamă de cei din Iaşi,şi Cluj care au pornit o adevărată campanie de boicotare a acesteia. S-au ţinut prelegeri, s-au făcut simpozioane şi s-a scris enorm pe seama acestui subiect. Īn zadar, īnsă.

Directorul Institutului de Lingvistică al Academiei Romāne, Marius Sala, a declarat, că profesorii nu pot fi "īmpuşcaţi" fiindcă folosesc la cursuri o altă ortografie decāt cea impusă de Academia Romānă.

"Disputa este destul de veche şi fără nici o şansă de reconciliere. Ortografia nouă, bună sau rea, trebuie respectată. Tot ceea ce se publică la Cluj apare īn ortografia nouă. Oficial, ea este folosită, nu cea veche. Singura greşeală care s-a făcut cānd a fost adoptată hotărārea a fost că nu s-au fixat sancţiuni pentru cei care nu o respectă", crede Marius Sala.

Părerea directorului la Institutul de Lingvistică din Cluj, Ioan Mărin, e că ortografia veche era mult mai apropiată, din punct de vedere etimologic, de limba romānă: "O folosim pe cea nouă nu pentru că ar fi corectă, ci pentru că e cea oficială".

Acelaşi lucru īl susţine şi Dan Mănucă, omologul său din Iaşi: "Situaţia creată de schimbarea ortografiei este un etalon pentru modul īn care gāndeşte poporul romān. Noi, īn loc să facem lucrurile mai simple, le complicăm atāt de mult, īncāt ne pierdem capul".

"Eu scriu din obligativitate īn noua ortografie, altfel nu mi-ar fi publicate lucrările. Īntotdeauna, īnsă, mă voi opune şi voi continua să demonstrez, prin lucrări de specialitate, că modul īn care se scrie la ora actuală este greşit", mărturiseşte, la rāndul ei, Elena Dragoş, şefa Catedrei de limba romānă a Facultăţii de Litere din Cluj.

Īn ceea ce-l priveşte, criticul literar Constantin Cubleşan nu face nici el concesii unei stări de fapt care i se pare deopotrivă stānjenitoare şi aberantă: aceea ca unii să folosească o ortografie, iar alţii, o alta.

Chiar şi acum, dascălii Facultăţii de Filologie şi specialiştii de la Institutul de Lingvistică din Cluj etichetează drept "o prostie de zile mari" măsura luată de Academia Romānă.

Argumentele lor sunt de ordin atāt etimologic, cāt şi fonetic. "E stupid să faci o schimbare īn ortografia unei limbi numai pe ideea că ar fi fost introdusă de comunişti. S-a demostrat ştiinţific, de către C.A. Rosetti sau de reputatul lingvist Dimitrie Macrea, că nu se justifică etimologic să scrii, de exemplu, <atāt>, ci <atīt>. Eu predau şi scriu īn continuare cu ortografia veche. Cānd mi-am dat seama că studenţii se uită miraţi la mine, m-am hotărāt să-mi īncep fiecare curs cu motivul pentru care folosesc ortografia veche", spune Cornel Vālcu, lector la catedra de literatură a Facultăţii de Litere din Cluj.

"A scrie etimologic īnseamnă să scrii cuvāntul cu vocala latinească din care provine actualul <ī>, la care să-i adaugi un semn deasupra. Lucru imposibil, pentru că atunci fiecare vorbitor trebuie sa fie specialist īn istoria limbii. Pe de altă parte, există cuvinte īn limba romānă care provin din slavă sau alte limbi īn care există litera <ī>, şi aşa s-au moştenit ele. Īn acest caz, este absurd să fie scrise cu <ā>", adaugă acesta.



Se pare că le-am luat-o iar tuturor īnainte, īntrucāt nici o altă limbă de pe glob, īn afară de a noastră - spun filologii - nu are parte de o astfel de caracteristică. Sāntem, sau suntem, dacă nu cumva o fi chiar sīntem, cu adevărat unici...


Schimbările Academiei

Modificările adoptate de Academia Romānă cu privire la noua ortografie sunt următoarele: se īnlocuieşte "ī" cu "ā", cātă vreme litera nu este nici la īnceputul, nici la sfārşitul cuvāntului. Īn cazul īn care cuvāntul are un prefix, litera "ī" rămāne nemodificată.

De exemplu, cuvāntul "pīine" se scrie "pāine", īnsă la "reīntoarcere", "neīncăpător" etc se foloseşte "ī". Cealaltă modificare se referă la indicativul prezent al verbului "a fi", "ī" de la "sīnt" fiind īnlocuit cu vocala "u".

sursa:http://www.clujeanul.ro/general/afisare_articol.php?id_obiect=1399&cat=145

Eu,personal,nu sint de acord cu schimbarile acestea.Le consider anacronice si nejustificate. Din acest motiv sint"pe vechi". biggrin.gif
Mistinguett
Eu ma straduiesc sa scriu (si sa pronunt, de ex. "sunt") pe stilul nou - dar ma enerveaza cumplit. Si inca imi suna foarte ciudat "mi-ar placea" - nu stiu daca o sa ma obisnuiesc vreodata, adica sa nu ma mai deranjeze. Si ca veni vorba: "mi-as face" sau "mi-as facea"? laugh.gif
Zau ca nu inteleg schimbarile astea.
Pentru cei care asa au invatat in scoala, ii inteleg ca sunt partinitori, dar si eu sunt partinitoare felului care l-am invatat eu in scoala. Obisnuinta, ce sa-i faci...

p.s. Diana-Maria, ai putea sa schimbi fontul la paragrafele care explica folosirea "i"-ului din "a"? ca nu se vede prea clar si asta e informatie de care una lume ar fi interesata poate.
denise
Si eu am refuzat multa vreme sa adopt "noua" ortografie ...Dar la un moment dat a trebuit sa scriu un proiect pentru un ..sef mai mare, care folosea "sunt" si restul noilor reguli. Dupa primele 3 pagini nu mai puteam scrie decat asa. M-am gandit (pe vremea aceea...) ca s-ar putea sa sustin vreun examen si sa dau de vreun profesor carcotas care aplica legile in vigoare, asa ca am ramas la "sunt & co." pana la noi ordine.
Mistinguett
Ce mi-a trecut mie prin cap: ca Danculescu a vrut revenirea la scrierea veche pentru ca i-a fost lui imposibil sa o accepte pe cea moderna rofl.gif - cam asa cum i ne impotrivim noi asteia vechi.
Diana-Maria
http://www.pruteanu.ro/103deceidini+.htm

E domnia sa Pruteanu cam exagerat pe alocuri, insa in articolul a carui adresa am dat-o mai sus am pus punctul pe "i" . smile.gif
Multumesc lui Mihai pe aceasta cale, pentru ca el mi-a dat-o. smile.gif

Misti, am schimbat fonturile. Dupa ca am scris la topicul asta m-am grabit sa ies. Si n-am mai bagat de seama ca nu se intelegea... Mea culpa!
Opinia mea este ca Constantin Dānculescu a vrfut neaparat sa ramina si el in
istorie , bagat pe undeva si n-a vazut alta alternativa.
In articolul lui Pruteanu exista un paragraf:
...Pentru că ī-ul provine dintr-un a īn doar cca 31%1 din cuvinte; īn marea majoritate a cazurilor (69%), ī-ul provine din cuvinte (fie latineşti, fie de altă origine) CARE NU CONŢINEAU SUNETUL/LITERA A īn locul respectiv, ci unul/una din sunetele/literele E, I, O sau U, aşa că transcrierea sa azi prin ā este absurdă. Dacă am fi paroxistic de pedanţi, ar trebui să-l transcriem cu (“e” cu accent circonflex), (“o” cu accent circonflex) sau (“u” cu accent circonflex).
care spune totul dupa parerea mea.
Si eu scriu inclusiv la examenele de limba romana cu "Ī" din "I".
smile.gif
Pina acum nu m-a tras nimeni de mineca.
smile.gif

Acum , bagati de seama:
Stimate alegătoare şi stimaţi alegători! Dacă ne veţi vota, noi vom face totul pentru traducerea īn viaţa a următoarelor obiective:
(Partidul:) -Daaa!

1.Elaborarea unei legi prin care conjuncţia deci să fie declarată Conjuncţie Naţională Obligatorie. Articolul unu al acestei legi va stipula: orice frază şi orice propoziţie īn Romānia īncepe cu deci. Orice alte dispoziţii contrare prezentei legi se abrogă.
-Daaa!

2.Eliminarea verbelor care parazitează trupul sfīnt al limbii romāne, şi īnlocuirea lor cu verbul unic a confrunta. Astfel, dacă ne veţi vota, nu veţi mai auzi propoziţii īnvechite ca: "Eu mănīnc o ridiche", ci "Eu mă confrunt cu această ridiche". Nu veţi mai auzi enunţuri leşinate de genul: "Eu o iubesc pe Măndiţa", ci "Eu mă confrunt cu Măndiţa pe toate planurile". Nu se va mai spune: "Eu sunt amărăştean", ci "Eu mă confrunt cu dificultăţi obiective".
-Daaa!

2 bis. La paragraful anterior se admite o singură excepţie. Īn situaţiile cīnd, de pildă, am īnfulecat o ridiche şi vrem să facem bună impresie, īn loc de "Eu m-am confruntat cu această ridiche" se va putea spune "Eu am servit această ridiche".
-Daaa!

3.Abolirea īntortocheatelor pronume de īntărire, şi reducerea lor la unul singur, care va fi după pofta inimii, spre deplina īnflorire a personalităţii creatoare a fiecăruia. Astfel, se va putea spune: "Eu īnşine l-am văzut pe Chiricuţă", "Preşedintele īnşişi a criticat corupţia", "Parlamentarii şi-au votat lor īnşivă lefuri mari", "Nu are rost să-ţi dai ţie īnsuşi un pumn īn cap" şi altele, după temperament, dispoziţie şi bunul plac al cetăţeanului. Deviza noastră va fi : Cetăţeanul īnsăşi e stăpīnul gramaticii, nu viceversa.
-Daaa!

4.Pentru a asigura limbii romāne o perioadă de odihnă, nepăsare şi huzur, toate firmele, indiferent de naţionalitate sau sex, se vor scrie īn limba engleză sau ceva asemănător. Astfel, īn loc de "Cīrciuma Soiosu" se va scrie "Waldorf Imperial", īn loc de "WC Public" se va scrie "Intim Club Love Me Baby", taraba cu haţmaţuchi va purta numele de "Shoping Store", iar chioşcul de cocoşei şi covrigi se va numi "Internaţional Business Company Costyke & Marghiolaina" ş.a.m.d.
-Daaa!

5.Votīndu-ne pe noi, īncurajaţi dezvoltarea fără precedent a pescuitului. Noi vom implementa masiv, īn toate domeniile, limba de baltă, īn care fiecare se va putea confrunta cīt pofteşte. De asemenea, vom lua măsuri ca aceasta să fie limba īn care se vor traduce orice filme, inclusiv cele romāneşti.
-Daaa!

6.Dacă ne votaţi pe noi, votaţi libertatea! Noi vom pune capăt obijduirii şi īmpilării care durează de sute de ani şi care ne obligă să punem cratima īn locuri fixe. Cratima trebuie să treacă īn mīna poporului suveran! Dacă el vrea să scrie "v-oi ciupi", aşa va scrie; dacă el vrea să scrie "dăm-i un milion", aşa va scrie; dacă el vrea să scrie "sunte-ţi şmecher", aşa va scrie, căci poporul este norodul, nu tagma grămăticienilor!
-Daaa!

7.Pledăm pentru deplina īnflorire plenară a pleonasmului, fiindcă strămoşii noştri romāni din străbuni ne-au īnvăţat pe noi că repetiţia īncă o dată este mama studiului, şi cine nu-şi respectă mama īnseamnă că pur şi simplu nu cadrează şi nu se confruntă.
-Daaa!

8.Toţi politicienii şi toate persoanele cu funcţii de conducere vor urma cursuri intensive de anacolut, adică de tehnică a construirii frazelor fără cap şi coadă, care adică īncepe sub aspect de a nu se termina din punct de vedere care l-am exprimat de realizare. De asemenea, toţi vor da un examen eliminatoriu la trăncănologie şi palavragistică şi toţi īl vor trece. De la subsecretari de stat īn sus, se vor verifica drastic şi aptitudinile balivernice şi gogoşereşti.
-Daaa!

9.Stimate alegătoare şi stimaţi alegători. Sigla noastră este următoarea: silueta unui cap, īn care se află inscripţionată ideea noastră principală: VOTA-ŢY!
-Daaa!

10.Numai dacă ne veţi vota pe noi veţi...

Mi se face semn că ne-a expirat timpul de antenă. Vom īnvinge!
-Daaa!



sursa:
http://www.pruteanu.ro/4doarovorba/emis587.htm
E.B.E.
Hmm... Or fi existand ele o gramada de considerente pentru a fi de acord sau nu cu schimbarea ā din a ān loc de ī din i [tongue.gif] dar atata vreme cat este standardul legal, din punct de vedere practic nerespectarea lui duce doar la probleme.

Asa ca, atata vreme cat regula este in vigoare, parerea mea este ca toata lumea ar trebui sa o respecte. Pentru uniformitate si eficienta.

Edit: Mie unul deja mi se pare "ciudat" cand vad scris cu ortografia veche, ī in loc de ā, si textul respectiv "arata" gresit.
Mistinguett
Standard LEGAL? Adica iau amenda daca nu respect regulile de ortografie? rofl.gif
E.B.E.
tongue.gif Habar n-am, presupun ca nu-ti da nimeni amenda... Mergem offtopic tongue.gif
OMU'BUN
E'te ca am vazut-o si pe asta! Aveam un mare respect pt Dom' profesor Pruteanu, dar haideti sa-i dam Cezarului ce-i al Cezarului. In linckul cu pricina, nus' cum, dar eu vad si destule aberatii. Adica ti se pare ciudat sa schimbi o litera care se pronunta la fel, dar si ā-ul din romān, tot acelasi sunet are, si totusi asta ramane, dom'ne, fara sa deranjeze! Asta nu e subiectivism? Ba e!! Iar ca sa spui ca lui o si u i se potriveste mai mult ī e o gogoasa greu de digerat. Ma rog, teorii si teorii, dar pana la urma haideti sa incercam sa vedem lucid lucrurile. Cartile vechi editate inainte de anii 60 erau scrise dupa aceeasi ortografie ca si acum. Oare cei dinaintea noastra de ce scriau asa, si pan' la urma de ce sa acceptam noi ceea ce comunismul a cautat sa schimbe la acel timp? Dati-mi un motiv indeajuns de plauzibil care sa ma convinga ca nenorocitii aia au avut dreptate sa schimbe ortografia, si-mi voi cere scuze public de la toti cei care mi-au suportat sunt-ul si ā-ul din a. Pān'atunci, eu ma conformez stilului de inainte de a ma naste! wink.gif
Diana-Maria
"Pentru că iniţiativa Academiei, din 17 februarie 1993, prin care s-a reintrodus īn ortografia romānească litera ā (īn afara cuvīntului „romān“ şi a derivatelor sale, unde figura din 1965), a fost o eroare ştiinţifică, generată de un anume sentimentalism anti-comunist (bazat şi pe legenda că ī-ul din i ne-ar fi fost impus de oamenii lui Stalin, deşi ī-ul din i a fost practicat, de mari nume ale literelor romāneşti, la Viaţa Romānească, īncă din anii ’20 ai secolului trecut, cu mult īnaintea apariţiei comunismului la noi). Cei doi lingvişti membri ai Academiei au votat unul „īmpotrivă“, celălalt „abţinere“. Toate institutele de lingvistică din ţară au dezaprobat decizia. "

Nu e vorba de o schimbare "comunista".Pur si simplu,luati de "febra schimbarilor" unii au simtit "imperios necesara nevoia" rofl.gif sa schimbe ceva.
In acest sens , noi,romanii avem ideea de schimbare in singe,chiar daca "subiectul" reformei n-are nevoie de ea:
Titu Maiorescu sublinia in "Discursul " sau din "FOAIE PENTRU MINTE , INIMA SI LITERATURA " in 1846 ca "se manifesta neastimparul pentru a reforma totul dintr-o data... " si atragea de pe atunci atentia asupra consecintelor negative ale acestui fenomen :
<<...PE NOI ACEST NEASTIMPAR CE AMENINTA CU O CULTURA SUPERFICIALA CARE NU MERITA ALT NUME DECIT SPOIALA SI CARE NU NE POATE ADUCE DECIT RAU. >>

Intr-adevar,membrii Academiei au votat o schimbare lingvistica, desi oamenii care aveau competenta n-au fost intrutotul de acord.
Schimbarea e artificiala si dintr-un alt motiv: dupa cum spunea si Misti, o parte din noi au tendinta de a folosi verbul "a fi" si in vorbire cu "u" in loc de " ī " . cry.gif
Meritul lui Pruteanu este de a avea initiativa si dorinta de a pastra o limba romaneasca "curata", fara "artificii" alambicate si inutile. E drept ca uneori mai "sare calul" , insa motivatia sa e demna de lauda. Cel putin asa gindesc eu.
Diana-Maria
Dar ce ziceti de adaugarea lui şi pentru evitarea cacofoniilor? Chiar si-acolo unde nu este nevoie? A devenit extrem de obositoare:
"ca şi prieten" , "ca şi angajat".... si asa mai departe...
MonicaV
Nu este adevarat ca se zice EU CONTINUU (nu continui) si ASAZA (nu aseaza). In ceea ce priveste numele proprii, a zice "lui Anca" in loc de "Ancai" a devenit norma, pentru ca nu se mai obisnuieste sa zici "Ancai", chiar daca se mai scrie si probabil ca asa zic profesorii ca e corect, asa cum se zice "lui Tanti Nuti" si nu "tantii Nuti" sau "tantiii Nuti".

Se zice "o greseala de-a mea" dar "niste greseli de-ale mele". Daca va indoiti, ginditi-va la un exemplu masculin. Se zice "un baiat de-al meu" sau "de-al nostru", nu "un baiat de-ai mei (de-ai nostri)", dar se zice "niste baieti de-ai mei (de-ai nostri)".

In legatura cu majoritatea, sint doua cazuri. Exemplu: "In caz de neintelegere, majoritatea hotaraste" dar "Tinerilor le place scoala. Majoritatea fac cel putin 12 clase"."

Se zice "nu zi asta", ca dovada ca se zice "zi-mi si mie", nu "zice-mi si mie".
Antont
QUOTE (MonicaV @ 28 Mar 2004, 12:23 AM)
"Tinerilor le place scoala."

hh.gif yikes.gif Sa stii ca nui adevarat, tea indus in eroare cine tzia zis rofl.gif ......
MonicaV
Am dat un simplu exemplu. E adevarat ca am incercat sa nu zic ceva de rau, ca de exemplu "[nume de nationalitate]lor nu le place scoala". Se zice "rindunica", dar exista si forma "rindunea" care este literara si probabil ca era normala pe vremuri. Pluralul ar fi "rindunici" sau "rindunele" ("vezi, rindunelele se duc", zicea Eminescu).
Diana-Maria
QUOTE
Majoritatea fac cel putin 12 clase

Da-mi voie sa te contrazic.Nu exista decit un singur caz: substantivul "majoritatea" e la numarul singular. Nu poti pune verbul tot la singular.E ceea ce se numeste clasicul dezacord al predicatului cu subiectul.
Antont
Adica se spune majoritatea face cel putin doispe clase? huh.gif Io nu ma pricep prea bine blink.gif
MonicaV
Afirmatia din exemplu e doar un exemplu, nu neaparat ceva adevarat. Se zice "Majoritatea tinerilor fac 12 clase" ("fac", nu "face", pentru ca nu se zice "tinerii face", ci "tinerii fac"). De aceea, se zice mai pe scurt "Majoritatea tinerilor fac 12 clase". In cazul "Majoritatea hotaraste", nu exista referinta la un grup precis de oameni. Ca dovada ca se zice "Majoritatea fac ce vor", nu "Majoritatea face ce vor".
genicon
Da nu zici mai bine "Cei mai multi fac ce vor" si scapi de dureri de cap? blink.gif
Antont
daca zic ca "majoritatea fac ce vrea" sau "majoritatea nu fac ce vrea" e bine sau nu? ohmy.gif
Aceasta este o versiune "Text-Only" a continutului acestui forum. Pentru a vizualiza versiunea completa, cu mai multe informatii, formatari si imagini,click aici.
Invision Power Board © 2001-2024 Invision Power Services, Inc.