HanuAncutei.com - ARTA de a conversa!
Haine Dama designer roman

Bine ati venit ca musafir! ( Logare | Inregistrare )

> Cronicile Bufnitei Zapacite, [Cronica de Carte a lui Aschiutza]
Mihai
mesaj 8 Sep 2005, 11:00 PM
Mesaj #1


Gazda Hanului
******

Grup: Admin
Mesaje: 8.578
Inscris: 22 February 03
Din: Hanu Ancutei
Forumist Nr.: 1



Carte, dulce carte... cinste cui te-a scris, lauda celui ce te citeste!

Va invit sa ne delectam impreuna cu recenzii si comentarii ale lui Aschiutza pe marginea cartilor pe care le-a citit! smile.gif


--------------------
Go to the top of the page
 
+Quote Post
 
Start new topic
Raspunsuri
Aschiutza
mesaj 13 Sep 2005, 10:22 PM
Mesaj #2


Haiduc
**

Grup: Musterii
Mesaje: 61
Inscris: 30 September 03
Forumist Nr.: 881



Incep cu unul dintre poetii mei favoriti. L-am descoperit de ceva ani, cartea lui de poezii am carat-o de mult din tara. Am umblat luni intregi prin Bucuresti in vremea studentiei ca sa gasesc poeziile lui in limba originala.

Arthur Rimbaud - Integrala poetica (Editura Eminescu, 1999, traducere Petre Solomon).

De ce imi place Rimbaud? In primul rind pentru ca e un poet de granita intre doua stiluri. Cel "romantic" si cel modern. Nu le paraseste pe nici unul in poeziile sale, iar amestecul e uluitor. Nu faptul ca a scris pina la 21 de ani m-a fascinat , ci faptul, dupa cum remarca Cocteau, ca nu se remarca din scierile lui virsta la care a scris.

Al doilea motiv pt care se afla la loc de onoare in biblioteca mea: e un revoltat, un luptator singuratic si morocanos, plin de fantezie, un Gavroche care ii spune realitatii pe nume si viseaza la o lume a lui.

Al treilea motiv: ori de cite ori citesc poeziile lui, gasesc o nuanta noua, ceva care sa imi atraga atentia. Cu alte cuvinte: nu ma plictiseste.

Despre traducator: Petre Solomon e specialistul roman in traduceri din Rimbaud dar si in interepretarea poeziilor sale pline de "surprize". Pentru cei ce inteleg franceza recomand totusi varianta originala, datorita muzicalitatii deosebite a unora dintre poezii, care nu poate fi adusa in limba romana de nici o traducere.

Poeziile mele favorite:
- Cintecul celui mai inalt turm

Trandava juneta,
Roaba orisicui,
Din delicateta
Viata mi-o pierdui.
O, sa vina-o zi
Cand ne vom iubi!

- Inima furata

- Simtire

O vorba nu voi scoate, nu voi gindi nimic,
Dar imi va creste-n suflet iubirea nesfirsita;
Voi pribegi-n Natura, ca un tigan calic,
Si beat de fericire, ca linga o iubita.

- Velierul beat

- Miscare

Sunt cuceritorii lumii
In cautarea unei averi chimice personale
Sportul si confortul calatoresc o data cu ei;
Au adus educatia
Raselor, a claselor si chair a animalelor pe nava asta-
Repaos si virtej
In lumina diluviana,
In cumplitele nopti de studiu

Grozave mi-i se par poeziile lui in proza din ciclul: O sedere in infern si Iluminatiile. Mi-e greu sa imi aleg partea favorita, dar la suflet s-a lipit Alchimia verbului:
"O musculita imbatata in latrina hanului, si indragostita de limba-mielului, s-a topit sub o raza!" (Fraza asta mi-i s-a parut geniala.)
Go to the top of the page
 
+Quote Post

Mesaje in acest topic


Reply to this topicStart new topic

 



RSS Versiune Text-Only Data este acum: 19 May 2024 - 12:31 AM
Ceaiuri Medicinale Haine Dama Designer Roman