Pablo Neruda |
Bine ati venit ca musafir! ( Logare | Inregistrare )
Pablo Neruda |
23 Jun 2004, 09:29 PM
Mesaj
#1
|
|
Dregator Grup: Membri Mesaje: 515 Inscris: 7 April 04 Din: Cluj Napoca Forumist Nr.: 2.968 |
l`am descoperit recent, pe net, in traduceri in limba engleza (din pacate spaniola mea nu`mi permite sa`l citesc in original... ) cel mai citit poet sud-american, cu un nobel in palmares...
‘My love, at the shutting of this door of night’ LXXXII From: ‘Cien sonetos de amor’ My love, at the shutting of this door of night I ask of you, love, a journey through a dark pound: shut out your dreams: enter with your sky my eyes: stretch out in my blood as if in a wide river. Goodbye, goodbye, cruel clarity that was dropped into the bag of every day of the past: goodbye to every gleam of clocks or oranges: welcome oh shadow, periodic friend! In this boat, or water, or death, or new life, one more time we unite, slumbering, resurrected: we are the marriage of the night in the blood. I don’t know who lives or dies, sleeps or wakes, but it is your heart that delivers, to my chest, the gifts of the dawn. -------------------- Mi alma es una caverna colmada por la marea alta,
y mi idea de soņarte una caravana de histriones... |
|
|
Versiune Text-Only | Data este acum: 2 May 2024 - 06:42 PM |