HanuAncutei.com - ARTA de a conversa!
Haine Dama designer roman

Bine ati venit ca musafir! ( Logare | Inregistrare )

2 Pagini V  < 1 2  
Reply to this topicStart new topic
> Limba Noastra-i O Comoara
LigiaB
mesaj 4 Jun 2004, 07:53 PM
Mesaj #36


Domnitor
******

Grup: Membri
Mesaje: 1.037
Inscris: 3 January 04
Forumist Nr.: 1.685



Toxic, eu zic ca to cope with se traduce cu:
-a face fata
-a tine piept


--------------------
Prayer is the bridge between panic and peace.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Napoleon9th
mesaj 4 Jun 2004, 09:28 PM
Mesaj #37


Vataf
***

Grup: Membri
Mesaje: 151
Inscris: 26 May 04
Din: Bucuresti
Forumist Nr.: 3.638



to cope (with) = a se descurca (cu) ?
Go to the top of the page
 
+Quote Post
MIA
mesaj 5 Jun 2004, 03:32 AM
Mesaj #38


Domnitor
******

Grup: Membri
Mesaje: 3.320
Inscris: 21 April 04
Din: Timisoara, Romania
Forumist Nr.: 3.188



QUOTE (ypsilonalpha @ 4 Jun 2004, 03:43 PM)
biggrin.gif Drept-pravilasul n-am idee ce-ar putea fi, Destoinicul dregator miroase de la o posta a IT Service, sau poate a Administrator de retea, depinde cum interpretezi cuvintul dregator (tipul care drege sau tipul care ocupa o functie), iar Prea Priceputul Orinduitor o fi pesemne insusi maria-sa programatorul  rofl.gif Sau poate ca nu ...

Aaahhh ... păi să tălmăcesc atunci voroavele de mai sus să priceapă şi luminăţiile voastre ce grăit-am mai īnainte. smile.gif

Pravilă - adică lege, īndrumar, ce să se facă ... adecă, fiind vorba de "socotelniţe", iar nu orice fel de socotelniţe, ci d-alea "pră curent" e tot una cu ceea ce inglezii numescu "software", iar frīncii "logiciel". wink.gif
Iar "drept" arată că e vorba de unul mai de soi, iar nu de un biet ucenic. Astfel spus ar fi vorba de ceea ce īn grai varvar s-ar numi : "Senior Software Engineering". biggrin.gif

Fireşte, după cum băgaţi de seamă şi aici se pot face osebirile trebuincioase :

Pravilaş ucenic - Junior Developer
Prea-iscusit pravilaş - Guru Programmer tongue.gif
-------------------------------------------------------------------

Lăuda-te fie-le putirinţa celor de mai sus şi pline pungile de bănet !! Amin ... spoton.gif

Călcător de pravile ( de-ale socotelniţelor rofl.gif ) - Cracker
Aprig pungaş al īncrengăturilor ţāfruite - Advanced hacker
-------------------------------------------------------------------

Blestemaţi fie cei mai sus numiţi şi mai ales felul īn care fac de ocară meşteşugul dobīndit !!! ph34r.gif

Scris-am eu ceste lămuriri trebuincioase īn anul de la naşterea Māntuitorului doauă mii patru,

(Smerit) Răsfoitor Al Vorbelor Īncredinţate Văzduhului ( adecă ... Internaut ( Paşnic ) Navigator pe Forumuri cu acces public ) MIA

Acest topic a fost editat de MIA: 5 Jun 2004, 03:37 AM
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Promo Contextual
mesaj 5 Jun 2004, 03:32 AM
Mesaj #


ContextuALL









Go to the top of the page
 
Quote Post
Napoleon9th
mesaj 12 Jun 2004, 02:14 PM
Mesaj #39


Vataf
***

Grup: Membri
Mesaje: 151
Inscris: 26 May 04
Din: Bucuresti
Forumist Nr.: 3.638



Hai sa deschid si un alt punct de vedere. Limba noastra-i o comoara pe care nu o cunoastem in intregime cu totii. Imi poate explica si mie ce inseamna (si eventual si de unde provine) expresia "a pune punctul pe i"? tnx in advance.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Onix
mesaj 12 Jun 2004, 03:06 PM
Mesaj #40


Vornic
****

Grup: Membri
Mesaje: 383
Inscris: 21 March 04
Forumist Nr.: 2.672



A pune punctul pe i = a puncta esentialul, a scoate in evidenta ce este mai important, a pune "degetul pe rana", daca vrei, eventual a lua atitudine si a spune ceva ce nu multa lume are curajul, etc. Am gasit expresia aceasta folosita cu o multime de sensuri, cele enumerate fiind cateva dintre ele.
Cat despre provenienta, este posibil sa vina si din limba engleza unde exista aceeasi expresie - "to dot the i".


--------------------
Keep on going and the chances are you will stumble on something, perhaps when you are least expecting it. I have never heard of anyone stumbling on something sitting down. (Charles F. Kettering)
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Eclectic
mesaj 13 Jun 2004, 12:58 AM
Mesaj #41


Domnitor
******

Grup: Membri
Mesaje: 3.926
Inscris: 6 April 04
Forumist Nr.: 2.950



This is beating at the eye. Quit breaking into figures ! I'm kind of feeling with the mosquito over my hat.
rofl.gif


--------------------
Nu semnez.
I love flowers.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
contraste
mesaj 13 Jun 2004, 11:56 AM
Mesaj #42


Forumista Poeta
******

Grup: Membri
Mesaje: 6.500
Inscris: 20 April 04
Forumist Nr.: 3.171



Limba noastr-i o comoara asezonata in prezent cu anglicisme, in amestec cu destule ingrediente frantuzesti, sarbe, ruse, grecesti, etc., etc., etc....


--------------------
Traieste ca si cum ai muri maine.
Invata ca si cum ai trai vesnic.

Indira Gandhi
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Cla
mesaj 13 Jun 2004, 12:51 PM
Mesaj #43


Cla
******

Grup: Membri
Mesaje: 16.086
Inscris: 7 May 04
Din: Noris Rock City
Forumist Nr.: 3.415



QUOTE (Onix @ 12 Jun 2004, 03:08 PM)
Cat despre provenienta, este posibil sa vina si din limba engleza unde exista aceeasi expresie - "to dot the i".

Exista si in germana, "das I- Tüpfelchen", provine probabil dintr-o expresie latina, preluata de multe popoare europene.



--------------------
Cea mai buna inventie e dormitul, de cļæ½nd au fost obositii.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Onix
mesaj 13 Jun 2004, 01:05 PM
Mesaj #44


Vornic
****

Grup: Membri
Mesaje: 383
Inscris: 21 March 04
Forumist Nr.: 2.672



Foarte probabil, asa s-a intamplat cu majoritatea expresiilor de acest gen. Chiar nu cunosc provenienta ei, dar observasem ca exista in engleza aceeasi formulare.

later edit: Sa explic de ce am emis ipoteza ca ar putea proveni si din engleza. Momentan sunt in sesiune si manualele dupa care invat, scrise, evident wink.gif, de catre profesorii nostri de la facultate, abunda in traduceri care mai de care mai "reusite". Chiar zilele trecute citeam despre atributul numit confidenta - in paranteza incredere. blink.gif Deja am ajuns in stadiul in care nu ma mai surprind astfel de ciudatenii, aici fiind clar vorba despre "traducerea" cuvantului confidence, care in engleza inseamna incredere, dar in romana, transformat in confidenta, are un cu totul alt inteles. Problema este ca nu se corecteaza si intalnesc astfel de adaptari din trei in trei pagini. sad.gif

Acest topic a fost editat de Onix: 13 Jun 2004, 01:28 PM


--------------------
Keep on going and the chances are you will stumble on something, perhaps when you are least expecting it. I have never heard of anyone stumbling on something sitting down. (Charles F. Kettering)
Go to the top of the page
 
+Quote Post
ypsilonalpha
mesaj 13 Jun 2004, 03:06 PM
Mesaj #45


Cel Mai Bun Moderator :: Premiul 'ARTA de a conversa'
******

Grup: Moderator Global
Mesaje: 2.573
Inscris: 3 March 03
Din: Bucuresti
Forumist Nr.: 7



Se zice ca explicatia ar fi urmatoarea: intr-un text scris de mina i-ul se poate confunda foarte usor cu unul din bastonasele literelor m, n, u sau chiar c si r; asta bineinteles daca cel ce scrie omite sa puna punctul pe i. smile.gif In momentul cind a pos punctul pe i, exista barem un punct de referintza smile.gif stii sigur ca ala e i si nu o bucata din alta litera. Parerea mea.

@eclectic: It's not a mosquito, man, it's a damn fly! rofl.gif


--------------------
This is my last act as your King. Do not be afraid. All things change. I am Arthur of Camelot and I command you now...to fight! Fight like you never fought before! Never Surrender! Never Surrender!
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Erwin
mesaj 11 Feb 2009, 12:22 AM
Mesaj #46


Cronicar
******

Grup: Admin
Mesaje: 5.082
Inscris: 26 December 05
Din: Bucuresti
Forumist Nr.: 7.531



limba noastră va fi īn curānd ticsită de cuvinte stālcite, ca de pildă:

te poop! sau te poopik!

numai că īn Random House Webster Dictionary cuvāntul "poop" are următoarele semnificaţii:

QUOTE
poop [1] (puep) n., v. <pooped, poop-ing>
n.
1. a superstructure at the stern of a vessel.
2. POOP DECK.
v.t.
3. (of a wave) to break over the stern of (a
ship).
4. to take (seas) over the stern.
[1375-1425; late ME pouppe < MF < L puppis stern
of a ship]

poop [2] (puep) v.t. <pooped, poop-ing> Informal
1. to cause to become out of breath or
exhausted: pooped after the long hike
.
2. <poop out>.
a. to become exhausted.
b. to give up or cease to participate.
c. to break down; stop functioning.
[1885-90; perh. to be identified with POOP 4]

poop [3] (puep) n. Slang
1. a candid or pertinent factual report;
low-down.
[1945-50, Amer.; appar. extracted from poop sheet
fact sheet; cf. POOP 4]

poop [4] (puep) n., v. <pooped, poop-ing> Slang
n.
1. feces; excrement.
v.i.
2. to defecate.
[1735-45; earlier " to break wind, " prob. the
same word as ME powpen, popen to sound or blow a
horn; uncert. if POOP 2, POOP 3 are sense
developments or parallel expressive coinages]


rofl.gif

spre luare aminte... biggrin.gif


--------------------
pantha rhei
Universul Fractal
The universe appears to be fractal, cyclic and self-regenerating. Implied is that it is eternal and infinite.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Cla
mesaj 11 Feb 2009, 01:05 AM
Mesaj #47


Cla
******

Grup: Membri
Mesaje: 16.086
Inscris: 7 May 04
Din: Noris Rock City
Forumist Nr.: 3.415



Erwin... click.


--------------------
Cea mai buna inventie e dormitul, de cļæ½nd au fost obositii.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Felina
mesaj 8 Jul 2009, 06:10 PM
Mesaj #48


bulina
******

Grup: Membri
Mesaje: 10.489
Inscris: 19 January 05
Forumist Nr.: 5.473



Cum s-ar traduce 'regards' ca forma de salut (folosit in e-mailuri, la sfarsit)


--------------------
"Be kind, for everyone you meet is fighting a hard battle."
Never asume.
A friend told me I was delusional. I almost fell off of my unicorn.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Aramis
mesaj 8 Jul 2009, 09:51 PM
Mesaj #49


Cronicar
******

Grup: Moderator
Mesaje: 3.948
Inscris: 23 January 04
Din: Luna
Forumist Nr.: 1.955



Felina, pentru mine echivalentul ar fi 'cu stima'.


--------------------
humanity is overrated
Go to the top of the page
 
+Quote Post

2 Pagini V  < 1 2
Reply to this topicStart new topic

 



RSS Versiune Text-Only Data este acum: 29 March 2024 - 03:09 AM
Ceaiuri Medicinale Haine Dama Designer Roman