![]() |
Bine ati venit ca musafir! ( Logare | Inregistrare )
![]() |
![]()
Mesaj
#1
|
|
![]() Forumista Poeta ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Grup: Membri Mesaje: 6.500 Inscris: 20 April 04 Forumist Nr.: 3.171 ![]() |
Oare de ce limba noastra cea romāna este atīt de maltrata de dupa '89 īncoace? Nu MAI vorbesc de cea de lemn, din epoca de aur.
Dau peste niste asa zise "neologisme" care nu-si au nici un rost, pentru ca termenii īn romāneste exista de cel putin un secol. Limba este un fenomen viu, care se transforma si se īmbogateste cu tot felul de cuvinte noi. Neologismele sunt absolut justificate cīnd nu exista termenii adecvati īn romāna. Exista "neologisme" sau mai exact englezisme care nu isi au rostul si mai degraba sunt folosite de cei care nici nu vorbesc bine engleza, ca de exemblu "imi caut un job" sau "sora mea lucreaza in bildingul ala" . -------------------- Traieste ca si cum ai muri maine.
Invata ca si cum ai trai vesnic. Indira Gandhi |
|
|
![]() |
![]()
Mesaj
#2
|
|||
![]() Domnitor ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Grup: Membri Mesaje: 5.298 Inscris: 9 June 04 Forumist Nr.: 3.787 ![]() |
Pai hai sa vedem care sunt acele neologisme care ne deranjeaza. "job" inlocuieste "loc de munca" sau "slujba", dar job este mult mai scurt si mai usor de folosit. "miting" inlocuieste cuvantul "intalnire" sau "sedinta". Intlanire este cam lung, iar sedinta suna prea sobru. "a aplica" inlocuieste expresia "a trimite un CV" sau "a candida". Evident ca prima expresie este prea lunga, iar verbul "a candida" presupune un oarece examen. "catering" - ma intreb care ar fi corespondentul in limba romana? sa zicem "restaurant"? nu prea "firma care iti ofera o masa calda"? nu stiu, chiar nu gasesc un sinonim potrivit. "firma ticketing" - "firma care ofera bilete" ![]() "Hostess" - "gazda" ![]() ![]() Pana la urma tendinta oricarei limbi este aceea de simplificare si in acelasi timp diversificarea vocabularului. Existenta "neologismelor" enumerate mai sus cred ca este perfect justificata. Nici eu nu sunt de acord cu "bilding" in loc de "cladire" dar nu este foarte folosit, inca... poate daca in cativa ani prin "bilding" vo intelege de fapt o "cladire de birouri din otel si sticla, construita dupa 1990" atunci intradevar "bilding" este un cuvant util. -------------------- viata e simpla si misto!
|
||
|
|||
![]() ![]() |
![]() |
Versiune Text-Only | Data este acum: 14 June 2024 - 07:54 PM |