HanuAncutei.com - ARTA de a conversa!
Haine Dama designer roman

Bine ati venit ca musafir! ( Logare | Inregistrare )

 
Reply to this topicStart new topic
> Academia Romana Impune Noi Reguli De Limba Romana
March
mesaj 27 Oct 2005, 07:01 PM
Mesaj #1


Domnitor
******

Grup: Membri
Mesaje: 18.844
Inscris: 30 January 04
Din: EU
Forumist Nr.: 2.042



De cca jumatate de an au aparut noi Reguli de limba romana emise de Academia Romaniei.

Le cunoasteti ? Ce parerea aveti ? Sunt obligatorii ? Daca , da, de ce nu sunt aplicate de toata lumea ? Unii scriu "sint" , "incepind" ,etc., altii "sunt" , "incepand", etc,etc.

Ce parere aveti de cele cca 2400 de cuvinte noi introduse in limba noastra ? De ex. filing ( de la feeling) , luc ( de la look) , etc ! ( nick-ul nostru nu a fost luat in considerare ! laugh.gif )

Dar despre scrierea niciun in loc de nici un , nicio in loc de nici o , nicicand in loc de nici cand ? Si multe altele.

Veniti si voi cu alte exemple si comentati . Ca sa ne luminam , sa invatam.... !


--------------------
Un prost gaseste intodeauna unul mai prost , care sa-l admire

Nicolas Boileau


Go to the top of the page
 
+Quote Post
nefertiti-old
mesaj 27 Oct 2005, 07:21 PM
Mesaj #2


Coffee woman
******

Grup: Membri
Mesaje: 8.981
Inscris: 7 September 03
Din: Timisoara
Forumist Nr.: 721



Sincer, despre filing si luc nu stiam laugh.gif ... ce sa zic, sunt cretini. mad.gif

La fel, nici despre niciun, nicio samd. Chiar asa e? unsure.gif hh.gif


--------------------
"Libertatea de a respinge e singura libertate." (Salman Rushdie)
Go to the top of the page
 
+Quote Post
March
mesaj 27 Oct 2005, 07:26 PM
Mesaj #3


Domnitor
******

Grup: Membri
Mesaje: 18.844
Inscris: 30 January 04
Din: EU
Forumist Nr.: 2.042



Acum jumatate de ora a avut loc o discutie fierbinte la Realitatea TV pe aceasta tema cu mai multi invitati . Maestrul Pruteanu era bagat in priza si ardea rau de tot ! laugh.gif


--------------------
Un prost gaseste intodeauna unul mai prost , care sa-l admire

Nicolas Boileau


Go to the top of the page
 
+Quote Post
Promo Contextual
mesaj 27 Oct 2005, 07:26 PM
Mesaj #


ContextuALL









Go to the top of the page
 
Quote Post
Eris
mesaj 27 Oct 2005, 08:07 PM
Mesaj #4


Vataf
***

Grup: Membri
Mesaje: 139
Inscris: 3 August 05
Forumist Nr.: 6.740



QUOTE
Maestrul Pruteanu era bagat in priza si ardea rau de tot !

Cred si eu! Saraca limba noastra... nicio... asta de unde e inspirata, din japoneza sau chineza? rofl.gif
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Michelle
mesaj 27 Oct 2005, 08:22 PM
Mesaj #5


Cronicar
******

Grup: Moderator
Mesaje: 3.750
Inscris: 8 January 05
Din: ???
Forumist Nr.: 5.402



nicio...cred ca se inspira de la nicivo care trebuie ca e din rusa sau bulgara... rofl.gif
oricum cool!! sau se scrie cul? blink.gif


--------------------
Life is about having the mixture of the curiosity of an older person and the imagination of a child
Daphne Guiness

Mai bine sa fii urat pentru ceea ce esti, decit iubit pentru ceea ce nu esti!
Anatole France
Go to the top of the page
 
+Quote Post
contraste
mesaj 28 Oct 2005, 05:24 AM
Mesaj #6


Forumista Poeta
******

Grup: Membri
Mesaje: 6.500
Inscris: 20 April 04
Forumist Nr.: 3.171



Este o aberatie ! Dar, pentru ca mai toti pendulau intre o scriere (ca numeral nici o data, bucata) si celalalt caz, niciodata. Cred ca s-a renuntat si s-a redus la o singura forma, pentru ca aparea ca numeral acolo unde nu trebuia, si invers. Este mai usoara uniformizarea decat explicarea si invatarea generala...
Este si firesc sa se revolte unii lingvisti...


--------------------
Traieste ca si cum ai muri maine.
Invata ca si cum ai trai vesnic.

Indira Gandhi
Go to the top of the page
 
+Quote Post
nefertiti-old
mesaj 28 Oct 2005, 07:06 AM
Mesaj #7


Coffee woman
******

Grup: Membri
Mesaje: 8.981
Inscris: 7 September 03
Din: Timisoara
Forumist Nr.: 721



QUOTE (contraste @ 28 Oct 2005, 06:24 AM)
Este o aberatie ! Dar, pentru ca mai toti pendulau intre o scriere (ca numeral nici o data, bucata) si celalalt caz, niciodata. Cred ca s-a renuntat si s-a redus la o singura forma, pentru ca aparea ca numeral acolo unde nu trebuia, si invers. Este mai usoara uniformizarea decat explicarea si invatarea generala...

Adica se schimba vechile reguli de dragul prostilor! Buna treaba!


--------------------
"Libertatea de a respinge e singura libertate." (Salman Rushdie)
Go to the top of the page
 
+Quote Post
abis
mesaj 28 Oct 2005, 10:32 AM
Mesaj #8


Cronicar
******

Grup: Moderator
Mesaje: 22.306
Inscris: 8 March 04
Din: Bucuresti
Forumist Nr.: 2.507



QUOTE (March @ 27 Oct 2005, 08:01 PM)
Ce parere aveti de cele cca 2400 de cuvinte noi introduse in limba noastra ? De ex. filing ( de la feeling) , luc ( de la look) , etc !

Printre astea nu apar si "imail" in loc de e-mail, "maus" in loc de mouse, "fast-fud" in loc de fast-food, "ferplei" in loc de fair-play? laugh.gif


--------------------
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Felina
mesaj 28 Oct 2005, 10:53 AM
Mesaj #9


bulina
******

Grup: Membri
Mesaje: 10.490
Inscris: 19 January 05
Forumist Nr.: 5.473



Dragilor, poporul face limba si nu Academia. Academia trebuie sa tina pasul cu poporul, altfel va avea ca obiect de studiu o limba pe jumatate moarta, departe de realitate.

Ganditi-va la o chestiune: din ce in ce mai multa lume foloseste cuvatul 'luc'; la tv si in presa e general intalnit - un copil care aude cuvantul la tv si nu-l intelege, merge frumusel la dictionarul din biblioteca sa se documenteze si stupoare, cuvantul nu exista; bine, dar il folosete lumea la tv si prin reviste, ce inseamna? Ca cei de la tv si din reviste nu fac o mica nota de genul 'cuvintele cutare, cutare si cutare sunt din engleza'.

Daca poporul imprumuta cuvinte si le foloseste, nu te poti impotrivi. Daca stam bine sa ne gandim, limba romana se imbogateste, nu saraceste. Ce-ar fi rau in asta?

In general parerea majoritatii se impune de la sine, de ce n-ar fi la fel si in acest caz? Oamenii si-au dat votul folosind cuvintele respective. E simplu.


--------------------
"Be kind, for everyone you meet is fighting a hard battle."
Never asume.
A friend told me I was delusional. I almost fell off of my unicorn.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
abis
mesaj 28 Oct 2005, 11:39 AM
Mesaj #10


Cronicar
******

Grup: Moderator
Mesaje: 22.306
Inscris: 8 March 04
Din: Bucuresti
Forumist Nr.: 2.507



QUOTE (Felina @ 28 Oct 2005, 11:53 AM)
din ce in ce mai multa lume foloseste cuvatul 'luc'; la tv si in presa e general intalnit

Arata-mi-l si mie in presa! Macar un singur caz in care apare "luc"...


--------------------
Go to the top of the page
 
+Quote Post
March
mesaj 28 Oct 2005, 11:52 AM
Mesaj #11


Domnitor
******

Grup: Membri
Mesaje: 18.844
Inscris: 30 January 04
Din: EU
Forumist Nr.: 2.042



QUOTE (abis @ 28 Oct 2005, 12:32 PM)
QUOTE (March @ 27 Oct 2005, 08:01 PM)
Ce parere aveti de cele cca 2400 de cuvinte noi introduse in limba noastra ? De ex. filing ( de la feeling)  , luc ( de la look) , etc !

Printre astea nu apar si "imail" in loc de e-mail, "maus" in loc de mouse, "fast-fud" in loc de fast-food, "ferplei" in loc de fair-play? laugh.gif

Dar nu apare sait ci tot forma engleza site !


--------------------
Un prost gaseste intodeauna unul mai prost , care sa-l admire

Nicolas Boileau


Go to the top of the page
 
+Quote Post
Eris
mesaj 28 Oct 2005, 12:27 PM
Mesaj #12


Vataf
***

Grup: Membri
Mesaje: 139
Inscris: 3 August 05
Forumist Nr.: 6.740



QUOTE
Dragilor, poporul face limba si nu Academia. Academia trebuie sa tina pasul cu poporul, altfel va avea ca obiect de studiu o limba pe jumatate moarta, departe de realitate.


Legat de ce spuneai tu, ce parere aveti despre acceptarea cuvantului "vroiam" , care este mai des folosit decat corectul "voiam, vream". Nu de alta dar nu si-ar mai da forumistii ciocanele in cap atat de mult. Nu stiu daca permite regulamentul sa postez aici o controversa pe tema asta de pe un alt forum, care m-a amuzat teribil.

Acest topic a fost editat de Eris: 28 Oct 2005, 12:31 PM
Go to the top of the page
 
+Quote Post
nefertiti-old
mesaj 28 Oct 2005, 01:15 PM
Mesaj #13


Coffee woman
******

Grup: Membri
Mesaje: 8.981
Inscris: 7 September 03
Din: Timisoara
Forumist Nr.: 721



QUOTE (abis @ 28 Oct 2005, 12:39 PM)

Arata-mi-l si mie in presa! Macar un singur caz in care apare "luc"...

Apare pe devil.gif . Astea sunt cuvinte folosite in limbajul neoficial, preponderent pe internet. Sau poate ca il mai auzi pe la tv, pe posturi gen Acasa, unde e plin de emisiuni pt gospodine emancipate rofl.gif , gen Mihaela Tatu.


--------------------
"Libertatea de a respinge e singura libertate." (Salman Rushdie)
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Felina
mesaj 28 Oct 2005, 02:41 PM
Mesaj #14


bulina
******

Grup: Membri
Mesaje: 10.490
Inscris: 19 January 05
Forumist Nr.: 5.473



QUOTE (abis @ 28 Oct 2005, 12:39 PM)
QUOTE (Felina @ 28 Oct 2005, 11:53 AM)
din ce in ce mai multa lume foloseste cuvatul 'luc'; la tv si in presa e general intalnit

Arata-mi-l si mie in presa! Macar un singur caz in care apare "luc"...

In presa scrisa nu apare sub forma "luc" ci cuvantul din engleza "look", dar la fel, fara sa fie specificata limba sursa. Daca copilul in cauza cauta look in DEX, la fel, n-o sa-l gaseasca.

Sa dau cateva exemple unde se pot intalni asemenea cuvinte scrise precum look, trend, fashion si altele: revistele de moda, de scandal, pentru femei, pentru barbati, pentru tineri - nu dau nume ca nu vreau sa fac reclama gratuita, iar aceste reviste sunt accesibile tuturor si sunt citite, caci altfel ar disparea de pe piata. (Am cumparat intr-o anumita situatie o revista pentru adolescenti, ceva timp in urma, si m-a socat limbajul... nu pricepeam frazele impanzite de cuvinte straine - imi amintesc dintre ele doar cuvantul 'grupies' al carui sens l-am inteles atunci din context si mi-a ramas in cap.)

Cuvinte precum release, single se aud zilnic pe programele tv de muzica.

Sunt doar cateva exemple pe care mi le-am amintit acum.


--------------------
"Be kind, for everyone you meet is fighting a hard battle."
Never asume.
A friend told me I was delusional. I almost fell off of my unicorn.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Felina
mesaj 28 Oct 2005, 02:51 PM
Mesaj #15


bulina
******

Grup: Membri
Mesaje: 10.490
Inscris: 19 January 05
Forumist Nr.: 5.473



QUOTE (Eris @ 28 Oct 2005, 01:27 PM)
QUOTE
Dragilor, poporul face limba si nu Academia. Academia trebuie sa tina pasul cu poporul, altfel va avea ca obiect de studiu o limba pe jumatate moarta, departe de realitate.


Legat de ce spuneai tu, ce parere aveti despre acceptarea cuvantului "vroiam" , care este mai des folosit decat corectul "voiam, vream".

Eu sunt pentru "vroiam". Eu il folosesc asa pentru ca imi suna mai bine, parca e mai stabil, ai de unde sa-l apuci. Desi habar nu am cum e corect (ptiu! ce inculta sunt! harhar.gif ), eu asa il folosesc. Imi permit sa fac asta atata timp cat mie exprimarea mi se pare mai echilibrata asa.


--------------------
"Be kind, for everyone you meet is fighting a hard battle."
Never asume.
A friend told me I was delusional. I almost fell off of my unicorn.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Olaf
mesaj 28 Oct 2005, 04:33 PM
Mesaj #16


Domnitor
******

Grup: Membri
Mesaje: 3.591
Inscris: 22 September 03
Forumist Nr.: 826



QUOTE (felina)
In presa scrisa nu apare sub forma "luc" ci cuvantul din engleza "look", dar la fel, fara sa fie specificata limba sursa. Daca copilul in cauza cauta look in DEX, la fel, n-o sa-l gaseasca.

Pai da, ar fi normal sa le poti gasi in dictionar, sau macar sa se precizeze ca este vorba de un cuvant din limba cutare. Si hai sa zicem ca ar fi cam aiurea sa puna in reviste note de subsol cu explicatii de fiecare data, deci l-am introduce in limba "oficiala".

Pe de alta parte, insa, eu, cand am vazut scris luc m-am gandit "Ce soi de animal o fi si asta?". Parerea mea este ca e fortata introducerea lui in forma asta. Si daca pastram forma originala, de look nu mai avem scriere fonetica... Dilema... unsure.gif
Go to the top of the page
 
+Quote Post
March
mesaj 28 Oct 2005, 05:54 PM
Mesaj #17


Domnitor
******

Grup: Membri
Mesaje: 18.844
Inscris: 30 January 04
Din: EU
Forumist Nr.: 2.042



In legatura stransa cu topicul cititi asta : Limba romana care este


--------------------
Un prost gaseste intodeauna unul mai prost , care sa-l admire

Nicolas Boileau


Go to the top of the page
 
+Quote Post
contraste
mesaj 28 Oct 2005, 06:05 PM
Mesaj #18


Forumista Poeta
******

Grup: Membri
Mesaje: 6.500
Inscris: 20 April 04
Forumist Nr.: 3.171



QUOTE
Adica se schimba vechile reguli de dragul prostilor! Buna treaba!


Nu este buna deloc ! De s-ar scula bietul Neculce....
Este o comoditate, o inregimentare.
Cica se renunta la incorporarea obligatorie, dar se fac altfel de incorporari : lingvistice !


--------------------
Traieste ca si cum ai muri maine.
Invata ca si cum ai trai vesnic.

Indira Gandhi
Go to the top of the page
 
+Quote Post
nefertiti-old
mesaj 28 Oct 2005, 06:18 PM
Mesaj #19


Coffee woman
******

Grup: Membri
Mesaje: 8.981
Inscris: 7 September 03
Din: Timisoara
Forumist Nr.: 721



laugh.gif Erau niste ghilimele imaginare acolo.
Normal ca nu e buna si nici logica. Hai, ca la introducerea unor cuvinte noi, asimilate din alte limbi, in DEX, nu comentez prea multe. Cu o conditie: sa fie introduse asa cum sunt de la mama lor, nu 'luc', 'sait' samd. Astea sunt tembelisme, sa ma scuze unii. devil.gif
Dar, ma intreb care e logica si ce explicatie au pentru schimbarea unor reguli ortografice cum sunt alea de genul 'nicio', 'odata' si altele... Daca unii din generatiile noi considera ca e greu sa le invete, gata, le schimbam?? Pai si demult erau unii care nu erau in stare sa le asimileze, dar era problema lor. Acum facem exact ce spuneam la o alta discutie: coboram stacheta, de dragul unor incapabili. Curat mioritic!

Acest topic a fost editat de nefertiti: 28 Oct 2005, 06:19 PM


--------------------
"Libertatea de a respinge e singura libertate." (Salman Rushdie)
Go to the top of the page
 
+Quote Post
mărăcine
mesaj 31 Oct 2005, 12:42 PM
Mesaj #20


Vornic
****

Grup: Membri
Mesaje: 433
Inscris: 19 September 04
Din: campul ars de soare
Forumist Nr.: 4.510



Am vazut zilele trecute la cineva o copie dupa balada populara "Soarele si luna", publicata intr-o carte mai veche. Textul era scris cam asa:

Āmbla frate māndrul sore
Āmbla frate să se-nsore
Nouă ni
Pe nouă cai
Care noaptea pasc īn rai...


O creatie foarte frumoasa. M-a mirat intr-adevar stilul vechi, nu stiam ca inainte se folosea ā si la-nceputul cuvintelor. Dar cand dai peste un asemenea text nu te mai intereseaza atata ortografia, ci trairile sufletesti pe care le descoperi. Oamenii de azi au pierdut asemenea stari interioare si nu mai sunt in stare sa simta cuvintele limbii, de-asta si poarta dezbateri nesfarsite despre ortografie...
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Lucifer
mesaj 2 Nov 2005, 04:30 AM
Mesaj #21


Vornic
****

Grup: Membri
Mesaje: 253
Inscris: 21 January 05
Forumist Nr.: 5.492



Unii oameni atunci cind citesc, nu citesc cuvintele litera cu litera, ci recunosc cuvintul prin "fotografiere". Eu ma numar printre acesti oameni. Nu e de mirare ca eu voi fi conservator la orice modificare a scrierii cuvintelor, deoarece nu va mai functiona "fotografierea". Cind vad toate aceste cuvinte modificate ( ma refer si la scrierea cu ī din a ) am impresia ca citesc in limbi straine.


--------------------
Toate ale mele le port cu mine.

Nu cunosc alte merite, decit cele personale.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
mărăcine
mesaj 2 Nov 2005, 09:52 AM
Mesaj #22


Vornic
****

Grup: Membri
Mesaje: 433
Inscris: 19 September 04
Din: campul ars de soare
Forumist Nr.: 4.510



Citind raspunsul tau, mi-am dat seama ca am gresit ultimul vers:

Care noaptea pasc ān rai... wink.gif
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Mihai
mesaj 2 Nov 2005, 11:34 AM
Mesaj #23


Gazda Hanului
******

Grup: Admin
Mesaje: 8.578
Inscris: 22 February 03
Din: Hanu Ancutei
Forumist Nr.: 1



Propunere (1) la DOOM 2
-eseu-
Protest contra Noului DOOM

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
de Cristina Andrei [ancris73]

• Conform principiului “să scriem īntr-un cuvānt sintagme separate nesudate īncă īn limba romānă”, propun să se scrie: “īntrun”, “īntro” (īn loc de “īntr-un / īntr-o”), “printrun, printro” (īn loc de “printr-un”, “printr-o”), “dintrun”, “dintro” (īn loc de “dintr-un”, “dintr-o”);

• Conform principiului “să consolidăm īn limbă īmprumuturi inutile” propun introducerea următoarelor cuvinte: keyboard, download, window, enable, bookmark, template, bold, italic (pentru “cursiv” – despre litere); de asemenea: researcher, salesman, assistant, etc.

• Conform principiului “să schimbăm ortografia toponimelor”, propun: “Indonesia” pentru “Indonezia”, “Ireland” pentru “Irlanda”, “Osterreich” pentru “Austria”, "Deutschland” pentru Germania etc.

• Conform principiului “să introducem īn limba literară cāt mai multe elemente de argou”, propun acceptarea īn limba literară a următoarelor cuvinte: “naşpa”, “naşparliu”, “gherţoi”, “atārnător” etc.

• Conform principiului “să dăm īnapoi limba romānă prin reetimologizarea cuvintelor īmprumutate de mult timp şi deja adaptate la ortografia romānească”, propun să se scrie: “meeting” īn loc de “miting”, “interview” īn loc de “interviu”, “off-side” īn loc de “ofsaid”, “football” īn loc de “fotbal” etc. De asemenea: “Vorreiber” pentru “foraibăr”, “Scheibe” pentru “şaibă”; “tailleur” pentru “taior”, “soufflé” pentru sufleu şi chiar “ljubiti” pentru “a iubi” sau “sirak” pentru “sărac”.

• Mai mult, pentru evidenţierea caracterului latin al limbii romāne, propun: “campus” īn loc de “cāmp”, “panis” īn loc de “pāine”, “multus” īn loc de “mult”, “ovis” īn loc de “oaie” etc.

• Īn final, pentru a rezolva definitiv problema ortografiei, propun revenirea la scrierea cu litere chirilice.


Sursa: Poezie.ro


--------------------
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Olaf
mesaj 2 Nov 2005, 07:24 PM
Mesaj #24


Domnitor
******

Grup: Membri
Mesaje: 3.591
Inscris: 22 September 03
Forumist Nr.: 826



QUOTE (Lucifer @ 2 Nov 2005, 04:30 AM)
Unii oameni atunci cind citesc, nu citesc cuvintele litera cu litera, ci recunosc cuvintul prin "fotografiere". Eu ma numar printre acesti oameni. Nu e de mirare ca eu voi fi conservator la orice modificare a scrierii cuvintelor, deoarece nu va mai functiona "fotografierea". Cind vad toate aceste cuvinte modificate ( ma refer si la scrierea cu ī din a ) am impresia ca citesc in limbi straine.

Permite-mi sa nu fiu de acord. Chiar daca se schimba litere, cuvāntul ramāne īn esenta acelasi. E adevarat, este deranjant, dar asta nu afecteaza neaparat citirea. Si curand apare obisnuinta.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Felina
mesaj 2 Nov 2005, 07:33 PM
Mesaj #25


bulina
******

Grup: Membri
Mesaje: 10.490
Inscris: 19 January 05
Forumist Nr.: 5.473



QUOTE (Olaf @ 28 Oct 2005, 05:33 PM)
Pai da, ar fi normal sa le poti gasi in dictionar, sau macar sa se precizeze ca este vorba de un cuvant din limba cutare. Si hai sa zicem ca ar fi cam aiurea sa puna in reviste note de subsol cu explicatii de fiecare data, deci l-am introduce in limba "oficiala".

Pe de alta parte, insa, eu, cand am vazut scris luc m-am gandit "Ce soi de animal o fi si asta?". Parerea mea este ca e fortata introducerea lui in forma asta. Si daca pastram forma originala, de look nu mai avem scriere fonetica... Dilema... unsure.gif

Dintre doua rele e firesc sa alegi pe cea mai putin rea. biggrin.gif
Cert e ca o solutie trebuia adoptata, cuvintele care sunt folosite la scara larga trebuie sa apara in dictionar.

Imi amintesc de primul meu an de studentie, cand ma oripilam la auzul cuvintelor 'naspa' si 'misto'. Am facut eforturi mari sa conving cat mai multa lume sa nu le mai foloseasca. Tin minte ca pe moment rezultatul era satisfacator. Nu mai stiu cand anume am inceput eu sa le folosesc, cert e ca acum le folosesc des si le aud/citesc des. Asta e evolutia limbii, nu te poti lupta cu poporul.


--------------------
"Be kind, for everyone you meet is fighting a hard battle."
Never asume.
A friend told me I was delusional. I almost fell off of my unicorn.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Cla
mesaj 3 Nov 2005, 08:31 AM
Mesaj #26


Cla
******

Grup: Membri
Mesaje: 16.098
Inscris: 7 May 04
Din: Noris Rock City
Forumist Nr.: 3.415



QUOTE (Mihai @ 2 Nov 2005, 11:34 AM)
Propunere (1) la DOOM 2
-eseu-
Protest contra Noului DOOM

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
de Cristina Andrei [ancris73]

? Conform principiului ?s? scriem īntr-un cuvānt sintagme separate nesudate īnc? īn limba romān??, propun s? se scrie: ?īntrun?, ?īntro? (īn loc de ?īntr-un / īntr-o?), ?printrun, printro? (īn loc de ?printr-un?, ?printr-o?), ?dintrun?, ?dintro? (īn loc de ?dintr-un?, ?dintr-o?);

Cred ca doamna Andrei si-a tras aici un autogol:
Dintr-un, dintr-o - aici lipseste litera e, de-aia-i linia intre... la fel la īntr-un, īntr-o, printr-un, printr-o... sau gresesc? wink.gif
Care litera ar lipsi la nici-un, nici-o? wink.gif
"Nicie un, nicie o"?? Nicevo! spoton.gif


--------------------
Cea mai buna inventie e dormitul, de cļæ½nd au fost obositii.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Oiski-Poiski
mesaj 3 Nov 2005, 08:48 AM
Mesaj #27


femeia de pe luna
******

Grup: Membri
Mesaje: 3.998
Inscris: 22 January 05
Din: LUNA
Forumist Nr.: 5.504



QUOTE (Felina @ 2 Nov 2005, 08:33 PM)
cand ma oripilam la auzul cuvintelor 'naspa' si 'misto'.

Acu doua zile am auzit la Pro Tv cum zicea unul cu pretentii de artist "ce misto gashca aveti voi aicea" .
Eu una nu ma voi obisnui cu astfel de expresii in veci.


--------------------
"Vorbeste doar atunci cand cuvintele tale sunt mai valoroase decat tacerea"
Go to the top of the page
 
+Quote Post
nefertiti-old
mesaj 3 Nov 2005, 08:54 AM
Mesaj #28


Coffee woman
******

Grup: Membri
Mesaje: 8.981
Inscris: 7 September 03
Din: Timisoara
Forumist Nr.: 721



QUOTE (Felina @ 2 Nov 2005, 08:33 PM)
Imi amintesc de primul meu an de studentie, cand ma oripilam la auzul cuvintelor 'naspa' si 'misto'.

Astea fac parte din argou, de cand sunt ele, nu le confunda cu oarece 'cuvinte noi', menite sa imbogateasca vocabularul. wink.gif


--------------------
"Libertatea de a respinge e singura libertate." (Salman Rushdie)
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Felina
mesaj 3 Nov 2005, 11:32 AM
Mesaj #29


bulina
******

Grup: Membri
Mesaje: 10.490
Inscris: 19 January 05
Forumist Nr.: 5.473



QUOTE (nefertiti @ 3 Nov 2005, 09:54 AM)
QUOTE (Felina @ 2 Nov 2005, 08:33 PM)
Imi amintesc de primul meu an de studentie, cand ma oripilam la auzul cuvintelor 'naspa' si 'misto'.

Astea fac parte din argou, de cand sunt ele, nu le confunda cu oarece 'cuvinte noi', menite sa imbogateasca vocabularul. wink.gif

Sa vedem ce zice DEX-ul (prietenul meu de nadejde laugh.gif )

ARGÓU ~ri n. Limbaj convenţional, folosit īn mod conştient de către vorbitorii unui grup social sau profesional, pentru a nu fi īnţeleşi de ceilalţi. ~ al elevilor. ~ al vānătorilor. /<fr. argot
Trimis de siveco, 21/08/2004. Sursa: NODEX


Cred ca cele doua cuvinte (si multe altele...) nu se mai potrivesc cu (cel putin) o parte din definitie: "pentru a nu fi īnţeleşi de ceilalţi." Marea majoritate a romanilor stiu ce inseamna. Majoritatea le folosesc. Deci cine e in confuzie?


--------------------
"Be kind, for everyone you meet is fighting a hard battle."
Never asume.
A friend told me I was delusional. I almost fell off of my unicorn.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Felina
mesaj 3 Nov 2005, 11:41 AM
Mesaj #30


bulina
******

Grup: Membri
Mesaje: 10.490
Inscris: 19 January 05
Forumist Nr.: 5.473



QUOTE (Oiski-Poiski @ 3 Nov 2005, 09:48 AM)
Eu una nu ma voi obisnui cu astfel de expresii in veci.

Nu, atata timp cat o sa locuiesti intr-o alta tara decat Romania. Cand stai in Ro iti intra in cap pana la urma, fara sa vrei. Evident ca sunt si anumite exceptii, persoane care chiar nu accepta in limbajul lor anumite cuvinte pe care le considera vulgare sau de demnitatea altcuiva.


--------------------
"Be kind, for everyone you meet is fighting a hard battle."
Never asume.
A friend told me I was delusional. I almost fell off of my unicorn.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Felina
mesaj 22 Nov 2006, 02:17 PM
Mesaj #31


bulina
******

Grup: Membri
Mesaje: 10.490
Inscris: 19 January 05
Forumist Nr.: 5.473



Ceva noutati?


--------------------
"Be kind, for everyone you meet is fighting a hard battle."
Never asume.
A friend told me I was delusional. I almost fell off of my unicorn.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
yuanescu
mesaj 30 Apr 2007, 06:12 PM
Mesaj #32


Dregator
*****

Grup: Membri
Mesaje: 526
Inscris: 16 December 03
Forumist Nr.: 1.521



eu ma intreb ca eminescu : "de ce-am pune-n forma noua/ limba veche si-nteleapta ?"
e de vazut ca modificarea limbii romane s-a facut atunci cand polul de influenta s-a schimbat ..
pasoptistii ce au acceptat influenta franceza "faurira" un fel de francofonie prin preajma carpatilor;
cand au venit rusii i-au invatat pe romani ca trebuie sa faca deosebirea si nu "osabirea" intre vechea si noua limba
despre romani se stie ce latinizanti au fost ..
de turci s-a scapat mai usor ca nu le-au placut carpatii si trimis-au pe cei din fanar ..

cat despre actuala punere in forma noua a limbii chiar nu ma duce mintea de ce zona e influentata
parca e influenta chineza aici, ca numai chinezii pentru cuvintele straine au o scriere si o pronuntie ce te face sa te prapadesti de ras ..

cat despre cuv. ca look=luc eu nu imi fac griji ca tot "infatisare" voi spune

pentru strani romanii sunt enervanti tare, nu stiu de ce le place sa schimbe asa repede fiecere lege ... chiar si legile gramaticale, vai vai vai ..

Acest topic a fost editat de yuanescu: 30 Apr 2007, 06:15 PM
Go to the top of the page
 
+Quote Post

Reply to this topicStart new topic

 



RSS Versiune Text-Only Data este acum: 20 April 2024 - 04:29 AM
Ceaiuri Medicinale Haine Dama Designer Roman